意大利人本应该借着这座古城的神秘力量走向胜利,但因为他们之前犯下的错误,即使古城能够带给他们运气,却改变不了他们在此告别欧洲杯的命运。告别吉马良斯和告别意大利一样,让人不舍。 吉马良斯这座城市分为古城和新城两部分。古城被高高的城墙包围着,里面所有的建筑完全是12世纪的欧洲风貌。史前的巨型石碑矗立城中,古罗马帝国的城堡式村落、阿拉伯式防御城池、中世纪要塞、古桥、教堂双塔和城池、修道院和教堂、皇宫、贵族家宅、喷泉……行走在其中,总会让人有种昔日重来的感觉。 69个教区组成了吉马良斯地方的行政区,这也形成了当地文化的多元性。新城的商业更加现代化,交通更加发达便利,具有今天欧洲大都市的典型特点。但最能代表古城风韵的则是这座城市的老城区,从新城走进老城,有一种穿越时间隧道的奇特感觉。吉马良斯是古现代结合的典范,联合国教科文组织因此将其列为世界城市文化遗产。走在古城街区,站在高高的古城堡上俯瞰吉马良斯,震撼于眼前的一情一景:历史的变迁仿佛是在一夜之间完成的。 尽管这座城市只承办了两场本届欧洲杯的比赛,但足球运动在吉马良斯有着非常不错的发展势头。这里有多支业余球队。惟一的甲级联赛球队吉马良斯队成立于1922年,该队于1958年首次升入甲级联赛,1983年获得历史上最好成绩联赛第四名,1988年赢得葡萄牙杯赛冠军,1994年又获得联赛第四,由此开始连续四年获得参加联盟杯的资格,这也是历史上该队的最辉煌时期。 6月22日,葡萄牙的天气确实适合产生悲剧,葡萄牙北部已经数日不见太阳,天空中的阴霾仿佛是故意要等待意大利人似的——只要瑞典与丹麦队打成2比2,意大利就是赢保加利亚N个球也没有任何意义。在如此残酷的背景下,记者踏上去吉马良斯的旅途。如果按照葡文发音,Guimaraes应该译成圭马良斯,大概是早期葡文翻译者感觉圭与鬼谐音,为了讨个吉利,将这座城市翻译成吉马良斯,不管如何翻译,这座城市最终还是成了意大利队的伤心地。 为了欧洲杯大赛,葡萄牙铁道部门专门开设了从波尔图到吉马良斯的铁路专线,但是在葡萄牙生活多年的老华侨告诉记者,如果想以最快的速度到达吉马良斯,最好是乘坐大巴车,这样还可以饱览沿途风光。在波尔图坐长途车,一定要靠自己那张勤奋的嘴,公路上没有任何一个长途汽车站站牌,终于有懂英语的人告诉记者,实际不用找站牌,你只要在公路旁边守候,看见到吉马良斯的大巴车过来招手即可。花了40分钟时间,终于等来了招手大巴。葡萄牙在全欧盟消费最低,从波尔图到吉马良斯需要一个小时车程,大巴车价仅是2.5欧元。原来以为车上会聚集着众多意大利球迷,上车后发现车厢内空空荡荡,最后一排坐着4个脸上涂了油彩的亚平宁拥趸,大概是长途跋涉,4个人已经集体进入梦乡。记者注意到其中一人拿着一台微型收音机,也许他们人在吉马良斯,心早就飞到了波尔图,意大利能不能出线,波尔图那边丹麦与瑞典的战况具有绝对的影响力。差不多全车厢的人都集体打瞌睡,大巴在崎岖的山路上爬行,记者抓紧时间浏览葡萄牙的乡村,与其他欧陆国家没有城乡差异不同,葡萄牙真叫穷,那些简易的住宅以及毫无生机的耕牛,诉说着这个国家的生产力状况。传说离吉马良斯不远的一个小镇是共产党执政,那里还挂着马恩列斯像,如果到了那里,会有恍如隔世的感觉,这个小镇的著名标语是“高墙挡不住贫困”,典型的布尔什维克语言。天空中细雨飘落,车窗外的视线渐渐模糊,想着那个特别的小镇,想着贫穷的南欧小国,再想想当天晚上,意大利队极有可能被做掉的现实,让人不禁有些沮丧。哎,这就是人生,想到此,心情不禁灰暗起来。 大巴不知不觉跃出了山谷,走向了一个低地,路牌上写着“葡萄牙从这里诞生”,吉马良斯到了。这时候记者有点明白前人为何要为这座城市加一个“吉”字,公元1128年阿方索率部打败莱昂王国,并在这里建立了最初的葡萄牙,吉马良斯竟然是葡萄牙的发祥地。大巴车停在一个商场内,街道两旁已经到处是“托蒂”,记者至今不解为何这么多人喜欢托蒂,在记者的心目中,自从巴乔、马尔蒂尼从国家队退役后,还没有哪个人能够接班,理智地讲托蒂不是意大利的救世主,即使他没有随处吐痰。葡萄牙警察对这些托蒂们笑脸相迎,许多葡萄牙人能讲法语和意大利语,意大利人在葡萄牙似乎并不孤单。意大利队还有一批异族狂热支持者,街上出现众多日本人,这些人背着旅行包,一看就是利用假期来凑欧洲杯的热闹,意大利是他们重点扑票场次。为了迎接特别有钱的日本人,葡萄牙黄牛党也摩拳擦掌,但是他们这回是栽了,由于意大利队前两场表现不佳,大家也心知肚明,意大利队今晚等着被斯堪的纳维亚兄弟算计,意大利球票行情一落千丈,点头哈腰的日本人透射着自己的精明,他们开始狂宰黄牛党,在球场一个角落里,记者亲眼看见一个葡萄牙黄牛党被“反砍”一刀,面值120欧元的球票只卖到20欧元。 意大利人在球场外特别忠实地等候着他们的英雄出现,意大利队乘坐的大巴开到球场边,人群开始骚动,意大利球员脸上毫无表情地看着窗外,也许他们早就知道今天晚上的结局。靠在窗边的卡萨诺拉上了窗帘,只有卡莫拉内西不谙世故地向着窗外傻笑。意大利人并不拒绝啤酒,沿街的酒吧内坐满了酒客。直到晚上7点钟,才见到了保加利亚人的身影,这些人以纯粹无产者形象招摇过世,不少人光着脊梁。不知道“出大力”在保加利亚语是什么意思,总之他们喊出的“保加利亚,出大力”震天响,也合辙压韵,“出大力”更有无产阶级的力量。球场内保加利亚球迷也始终压制住意大利人,当上半场1比0领先,保加利亚人竟然玩起了人形火车,在场内穿梭行走。 事情向着最糟糕的方向发展,斯堪的纳维亚人在最后一刻蹂躏了意大利人一回,意大利队误以为公平竞赛来临了,他们拼命地进攻,那一边分出胜负,意大利队打败保加利亚队就可以出线。当所有意大利人被戏弄之后,卡萨诺掉下几滴少年泪,也许是早就预计到这样的结果。 球迷选择了沉默。在吉马良斯火车站,记者与一群意大利人一起排队,葡萄牙警察如临大敌看护着这群意大利人,他们担心有人会失去理智,所有意大利人有秩序地站在长龙里。最早一班火车要在夜里11点30分才能出发,意大利人蜷缩在角落里,车站外已经下着凄冷的雨,几位上了年纪的球迷视线固定在一处,意大利队这几年已经没有幸福日子可言,也许他们还在追忆1968年的快乐,那一次意大利是冠军,那是佐夫的年代。记者旁边的小伙子蹲在地上,他不停地用手揉搓着双眼,这个夜晚,已经让他欲哭无泪。火车开动后,旁边竟然坐着德国球迷,他不停地搜索地图,德国人坚信他们会战胜捷克人,但是不会采取丹麦和瑞典的方式,德国人是靠实力说话,德国人甚至坚信他们要还一个正义给意大利,他们要在1/4决赛收拾瑞典队。讲出一番豪言壮语,德国人又回到现实,他当晚要赶到里斯本,看完时刻表之后,他有点扫兴地说:“看来今晚只能在车站凳子上将就一晚上,最早到里斯本的火车,明年早晨7点钟才有。” 终于到了波尔图中央车站,车厢内竟然唱起了“葡萄牙!万岁!万岁!葡萄牙!”葡萄牙人有理由这么高兴,八强当中又少了一股重要力量,意大利人没有理由阻止东道主兴奋。 波尔图下着阴冷的细雨,以至于让人忘记这是一个夏季的午夜,街上警车不时呼啸而过,提示着车站前并不太平,瑞典与丹麦人进行联合庆祝活动,意大利人走出火车站,两股本来不该相遇的仇人碰面,喝高的瑞典人用意大利语喊:“Ciao(再见)!Ciao!意大利!”一个空酒瓶子飞向挑衅者,幸好瑞典人还保持了最后一分克制,他们向远处走去,嘴里仍然喊着“Ciao(再见)!Ciao!意大利!”(本版撰文、金焱) 转自搜狐
|