俄罗斯媒体最后有些失望。他们第一次集体性地关注一场在邻邦中国举行的赛事,他们第一次在第一时间发出来自北京的体育消息,《体育快讯》、《早报》、独立电视台……俄罗斯的媒体前所未有地关注我们。没有几个俄罗斯人知道皇马或者巴萨来过中国,没有几个俄罗斯人知道亚洲杯的冠军是日本,但是很多俄罗斯人都知道雅典奥运会中国的金牌比他们的国家要多,很多俄罗斯人都知道萨芬在北京、在一个叫作CHINA OPEN的比赛里夺冠。他们很希望得到一个完美的结尾,让女子决赛也在俄罗斯选手间进行,可惜最后冠军都属于他们。
俄罗斯的媒体最后有些失望。此前两天的一个新闻标题是“塞雷纳独自面对俄罗斯军团”,当时进入四强的是三个俄罗斯女孩和一个塞雷纳。此前一天的一个新闻标题是“俄罗斯女孩未能在北京会师”,当时塞雷纳战胜了兹沃娜列娃,和他们的斯维尔达(库兹涅佐娃昵称)一起进入了决赛。决赛的结果是,所有人都觉得这是一场非常精彩的比赛,是超越了中网的一场决战,只可惜一篇完美的俄语作文,少了最后一个句号。
中国网球公开赛的主角的确是俄罗斯人。这里有三个大满贯在手的俄罗斯球员,男单决赛在两个两年没有夺冠的俄罗斯球员间展开,女单32强里有7席是俄罗斯女选手的,最后更有3个杀入了半决赛。《苏维埃体育》用“在北京俄罗斯继续入侵步伐”来形容这样的情势,认为俄罗斯球员不但显示了自己在大满贯比赛里的实力,更是把北京当作集体练兵场,全面地展示了自己的力量。《KM》干脆“悍然”提出“北京成了俄罗斯城市!”《晨报》认为放在几年前中网这种比赛萨芬不会来,但现在这个胜利却非常重要和及时,萨芬终于证明了自己还可以胜利,中网很有可能成为他一个新的开始。
的确,这样一个第一年举办的小赛事,居然吸引到了这么多俄罗斯球员,即便考虑到出场费的因素,也必须承认俄罗斯人对这场比赛的确格外青睐,并的确占据了舞台大部分灯光。记者观看了几乎所有俄罗斯运动员的训练,除了萨芬训练时几乎不说话、莎拉波娃一半英语一半俄语(她的陪练说英语,她和爸爸之间基本上都是俄语交流)之外,其他俄罗斯运动员训练中都是讲俄语,俄语成为了中网的民间主流语言。但是这决不意味着他们“他乡遇故知”会如何兴奋激动,在球员休息室里,往往是大家擦肩而过都没有一句寒暄。惟一的例外是萨芬娜和母亲罗莎的桌子可以吸引到几个俄罗斯球员,毕竟罗莎是俄罗斯网球界深受尊敬的教练。
转自搜狐