随着北京奥运周期正式进入倒计时,第九届苏迪曼杯世界羽毛球混合团体赛15日以中国队夺冠圆满落幕,但作为北京奥运会组织工作的热身,收官之余用奥运会标准盘点,这次练兵有喜有忧,有亮点也有不足。
一大进步———保障到位
苏杯赛对北京奥运会前北京举办世界顶级赛事的有关组织、接待、服务和观众水平等方面进行了真枪实弹的“演习”。
首次在中国举办的苏杯赛最值得关注的是赛事组织突出了简洁、实用原则,如取消了原定的简短开幕式。
赛事组织机构上,由国家体育总局、北京市体育局和北京奥组委联合商定组成的奥运协作机制,也在这次赛事组织中首次得到运用和检验,处理和协调比赛的运作能力大为提高。本次比赛按照国际羽联顶级赛事和北京奥运会羽毛球赛事标准,以运动员和教练员的训练与比赛为核心开展工作,获得了许多有益经验。
赛事组织上,运动员接待、后勤保障、医疗服务等都是重点,进行全程服务。以医疗保障为例,设置了现场救护中心,观众席和运动员驻地都设立了医务救护点,在定点医院预留了床位。同时,还为参赛选手提供了人身意外保险。丹麦和韩国两名运动员比赛时意外受伤,都在第一时间得到救护,两队为此向组委会深表谢意。
媒体接待上,本次比赛共吸引501名中外记者采访,创苏杯新纪录。组委会及时将新闻中心的170个座位扩建至220多个,基本满足了记者需要。同时,新闻中心还为记者提供免费咖啡、小点心等。不过,本次赛事混合区离看台记者席位置过远,一定程度上影响了赛后采访。依国际惯例,新闻发布会后中英文新闻公报从头至尾未见一条!
安保工作投入相当的财力和人力,但“严肃有余,亲切不足”等瑕疵备受非议。约500
名安保人员分布在运动员、贵宾、记者和观众出入口等处,他们能坚守岗位,但未必在细节、态度等方面尽了职责。如证件检验存在较大疏漏,同时他们笑脸鲜见,直接影响了东道主的印象分。
一大遗憾———翻译蹩脚
本届苏杯在安全保卫、运动员接待、新闻中心等多项工作中都有志愿者的身影。他们共240多名,许多人有过在大型赛事中做志愿者的经历,他们用“专业知识”对新志愿者进行传帮带,效果较好。
但为本次赛事服务的翻译人员因对体育专业知识了解不多和水平所限,在新闻发布会上出错、“省略、自编”、耍态度时有发生,耽误了记者准确写稿,引起了诸多不满。不同的运动项目有着不同的专业词汇,因此北京奥运能否提供专业的翻译人才已成为突出矛盾。
北京观众此次经历了“考验”。上周四中国队和印尼队比赛吸引了近万名球迷到现场助威,半决赛和决赛则几乎座无虚席。其中包括以世界冠军夏煊泽为队长的中国队的拉拉队等,充分展示了东道主球迷风采。丹麦、韩国、印尼、荷兰等国的球迷也为赛馆增添了特殊魅力。
比赛没出现“京骂”。观众们用国旗、喇叭、加油棒等将赛场气氛烘托得非常热烈、喜庆。但同时赛场内也常出现不合时宜地使用手机和闪光灯拍照等与羽毛球赛不和谐的现象。此外,中国球迷支持中国队时,对其他球队关心较少,没能充分展示东道主的热情和中国人好客的传统。
一大败笔———吉祥物哪去了
苏杯赛是一次市场化办大赛的探索,双星的冠名和不错的票房使赛事实现收支平衡几成定局。
赛事筹备、运作运用了众多市场推广手段,并借用“外脑”。中视体育、北京拓亚、新纪元等公司从筹办初期即介入市场推介工作,他们的营销经验发挥了重要作用。
比赛开发了网络合作伙伴等新商务领域。不过,没有吉祥物是市场开发的一大败笔。围绕吉祥物和会徽进行核心商务开发是举办重大赛事的成功经验。但本次苏杯吉祥物没有推出,不能不说是一大遗憾。
分析上述不足原因,主要在于组织者事前准备不足、缺乏有效培训,在程序设计、场地安排等没能最大化提供方便;没有以人为本,突出“人文奥运”,“重管理,轻服务;令不合理,令行不一”问题较突出;内部协调不够等等。
比赛告诉我们,实现北京奥运“科技奥运、绿色奥运、人文奥运”三大理念的关键在于“人文奥运”。“人文奥运”意味着人是至上的,对所有参与者都要予以人性化安排与关怀,关键在于“细节”。
如果说改进这些有何妙招,应该是“细些细些再细些,软些软些再软些,服务服务再服务”。欣华/文延伸
细节决定成败
比赛首日,面对新闻中心的大量记者,竞赛部门却称“裁判长不签字就不能给记者成绩单。我们只为竞赛服务,不为记者服务”,导致众记者不能及时拿到权威的成绩单。
上周四晚,记者在首都体育馆休闲区碰到一对怒气冲冲的中年夫妇:“你是负责人?太气人了,我们要反映问题,整个白天都不对号入座,到了晚上看得正来劲,突然要对号入座了,弄得场内到处都是为这个吵架的,比赛也看不了,警察来了也不管用。你晚上有变化,入场前贴个告示也成啊。”
来自英国的资深羽毛球记者金斯反映,为便于记者采访,又不干扰比赛,赛事按国际惯例设置了混合区,可记者按时在混合区守候时,运动员却从其他通道走了,“我没法完成工作”。此外,新闻中心也应考虑向国外记者提供英文版的新闻稿。欣华