新华网韩国济州岛8月28日电 记者王俊璞 张寒
“这不是韩国人的风格!”
中国香港女队教练李惠芬的一句评价,道出了第十七届亚乒赛组织工作的不足。
原来,组织者27日在布告栏公布的中国香港队与蒙古队的比赛时间错了,比实际的比赛时间晚了一个小时。幸亏比赛双方都发现了这一错误,才没有出现“迟到”。
“韩国人的风格”应该怎样?李惠芬没有说。但是,参加过1988年汉城奥运会和2002年釜山亚运会的李惠芬,应该对那两次大赛留下不错的印象。
那两次盛会,东道主的组织工作几乎无懈可击,运动员的吃住行和对媒体的服务都安排得相当细致、周到。
比较而言,这次亚乒赛就差多了。
为各队安排的饭店,一个较近,一个很远。远的饭店,乘大轿车到赛场至少需要一个小时。最早的比赛在上午9点,安排的班车为7点、9点、11点……这样,住远处的队伍就要很早起床,提前吃饭,再赶到赛场。一天比赛下来,十几个小时难以休息。一些队伍对此有微词,就不奇怪了。
27日晚上的男团比赛到20点多才结束。比赛结束后还要抽签。但是,组织者安排的最后一趟班车是20点。除了临时调车之外,一些参赛队教练和记者到了近21点才能返回住处,不得不乘出租车,好在组委会付了费。
在为媒体服务方面,亚乒赛远不能与奥运会、亚运会相比。赛场在国际会议中心5楼,而新闻中心却放在3楼,对记者来说非常不便。从赛场到新闻中心要乘电梯后再走一段距离。新闻中心准备了一些网线,却没有电视和成绩查询电脑。赛场本没有记者席,后来安排了,却没有电源,也没有网线,写稿、发稿极为不便。由此可见,亚乒赛的媒体服务与其竞技的高水平形成了巨大反差。
奥运会和亚运会各代表团手册上,一些亚洲国家和地区运动员都有中文和英文名字,这对不少国家和地区的媒体来说,提供了很大的方便。而这届亚乒赛,有中文名字的运动员不少,但是,秩序册上仅有英文名字。一些媒体的记者要写中文报道,有时为一个名字要费很大的气力,占去了不少宝贵时间。其实,组委会只需向各队提出要求即可解决,举手之劳,何乐而不为?
作为亚洲乒坛的盛会,应该越办越好。解决好运动员接待、交通等,组织者责无旁贷;而为媒体提供更周到的服务,也属题中应有之义。(完)
转自搜狐