搜狐网站搜狐体育
搜狐体育-搜狐网站
阿迪达斯搜狐体育 > 中国足球 > 中超联赛 > 热点聚焦 > 2007赛季中超球员转会 > 申花转会

缺内援缺外援缺翻译 上海申花备战中超尚需努力

  本报讯(记者陈敏)距离联赛的正式开打,还有一个月的时间。但是足协的转会截止日、亚冠的报名日都在催促着申花队的人员整合,而目前为止,申花面临着严重的人员上的“三缺”。

  缺内援:有进展却没结果

  今天,吴承瑛就要和申花队的另两位球员毛剑卿和王珂前往广州进行体能补测,但是这位老将最近的心情并不怎么好。

  的确,有关吴承瑛的归属,取决于两家俱乐部之间的谈判。就在昨天,国际队已经从海南回到上海,担任新俱乐部总经理兼主教练的成耀东也前往康桥基地,和申花副总戴春华展开新一轮的谈判。下午4点多,结束了谈判的戴春华来到了训练场边,从表情来看兴致并不高:“我们说他们标价太贵,他们也嫌我们贵。只能说有些进展,但是没有结果,东东也需要请示他的领导。”尽管据称足协把转会截止日定在了昨天,但是并没有官方的说法。“实际操作的话,应该还能够有些时间。”

  缺外援:亚冠报名争分夺秒

  “阿多,我们现在还在谈;另外那个贝托,我们也没有放弃,也在谈。应该说,两个外援都还是很有能力的,关键还是价格方面。”对于第三外援何时抵达上海,主教练吴金贵还没有一个准确的定论。

  但是时间不等人:2月7日,就是亚冠报名的时间,因此申花最好需要在这个时间之前确定外援,否则之后来的外援将无法参加亚冠联赛。鲁尼、吴伟超目前都是亚足联确定的外援身份的球员,而马丁内斯也即将和申花签订工作合同。

  缺翻译:沟通不畅“洋泾浜”

  有外援就要有翻译,这是外援引进后的必要人员,而且这个岗位有时候显得非常重要。

  “鲁尼可以,但是交流实在困难。”在训练间隙,金贵谈到了他的烦恼。目前的翻译Carlos是一位经验丰富的西班牙语翻译,曾经帮助马丁内斯、拉米雷斯等球员融入球队,对于来自洪都拉斯的小马丁,他也没有丝毫的问题。但是在面对只会葡萄牙语的鲁尼,Carlos坦言“有些吃力”:“虽然都是拉丁语系,但是毕竟有些不同。”而金贵也早考虑,一旦是贝托来到申花,那么聘请一位葡语翻译势在必行。“否则就没法沟通了。”

  

(责任编辑:老叶子)

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



说 吧更多>>

相 关 说 吧

鲁尼 | 贝托 | 吴承瑛 | 马丁内斯

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>