“我每天过的都是酒店和餐厅两点一线的生活,我想我对曼谷的认识也就仅此而已,呵呵。”在酒店的大堂,记者遇见了大体联第一副主席噶里恩先生。这位和蔼的法国老人一下就认出了一个月前曾在深圳专访过他的本报记者,拉着记者走到了酒店大堂的咖啡厅,打开了话匣子。
“曼谷大运会做得好的地方深圳要学习,做得不好的地方深圳要避免,我相信你们会做得更好。”噶里恩对记者表示。“曼谷大运会给我印象最深刻的就是随处都能拿到免费的饮用水和冰块,你知道这对运动员来说相当重要。”曼谷大运会的这个优点给噶里恩留下了最深的印象。
在噶里恩看来,曼谷大运会最大的一个问题是翻译的不足。“国际大体联的官员都是来自世界各地,说着不同的语言,但曼谷方面并没有给我们提供足够的翻译,以至于经常在开会的时候翻译不得不先将法语翻成英语,然后英语再翻译成其他语言。”噶里恩表示。此外,他认为曼谷组委会为各个代表团提供的翻译也不够。“一个代表团有许多运动员,有可能几个项目同时在不同的场馆进行比赛。所以我认为一个代表团要配备多个翻译。”
噶里恩还告诉记者他收到了一封深圳代表团给他的感谢信,感谢他一直以来对深圳的支持,这让他相当开心。“我很喜欢深圳,而这封信也表明了你们一直都记着我。代我向深圳问个好,我们深圳再见!”
(责任编辑:刘耘)