搜狐网站搜狐体育

杨振宁夫妇为亚运歌曲翻译英文 内地音乐人创作

2009年10月14日18:12 [我来说两句] [字号: ]

来源:中国新闻网
  中新社广州十月十四日电 (王华亚组宣)二0一0年亚运歌曲第二阶段征集活动的入围作品即将于本月底公布,广州市亚组委十四日透露,杨振宁夫妇为其中一首亚运歌曲翻译英文版。

  该作品是内地著名音乐人捞仔创作的亚运歌曲,杨振宁夫妇为其翻译了英文版本。
而所有入围作品将在十月三十一日举行的第二届广州二0一0亚运入围歌曲颁奖晚会上亮相。晚会将吸引众多两岸三地演艺界、体育界重量级明星及社会各界代表人士出席。

  据广州亚组委庆典和文化活动部部长何继青介绍,第二届亚运歌曲征集活动历时八个多月已于今年九月底结束。本届征歌除了亚运歌曲外,亚残运会歌曲、亚运专项歌曲和体育音乐也被列入本届征集范围。共收到近千份来稿,其中有来自美国、加拿大、韩国等国家和地区及中国各地的投稿,现评出十五首入围作品。

  本届征歌加大了定向征集的比例,两岸三地众多音乐人大力支持,“星光闪烁”:内地著名音乐人瞿琮、郑楠、王晓岭、张卓娅、陈小奇、李小兵、捞仔、张全复;香港音乐人赵增熹,台湾音乐人何厚华,以及韩国的音乐人等,都应邀参与了亚运歌曲创作。另外,国际巨星成龙成了首位“亚运歌手”,杨振宁夫妇则当了一回“翻译”。

  “与上届相比,第二届入围作品质量有突破、风格更丰富、水平上了一个新的台阶,与普通听众的距离更近!”何继青透露,三十一日的晚会,阵容也相当“豪气”:白云国际会议中心外广场能容纳近万名观众观看,台上台下互动营造出狂欢氛围。晚会设立了全球华语广播网进行现场直播,二十六家省市音乐电台、二十家省级电台、七家主办台以及全国城市电视台联动播出。完
(责任编辑:魏万春)
[我来说两句]

测测你灵魂的模样

测试:2010年你要提防你身边的哪个小人

测试你的智商到底有多高 测完可能会被气死

看你这一生有没有富贵命? 世界上最变态的八大菜

全球排名第十二位的心理测试:荒岛求生

测测你的死穴在哪里

搜狗搜索我要发布

以上相关内容由搜狗搜索技术生成
隐藏地址 设为辩论话题
*欢迎您注册发言。请点击右上角“新用户注册”进行注册!

搜狐博客更多>>

精彩推荐

搜狗问答更多>>

美容保健

搜狐无线更多>>

茶余饭后更多>>

搜狐社区更多>>

ChinaRen社区更多>>