搜狐网站搜狐体育
阿迪达斯搜狐体育 > 篮球 > 中国男篮|男篮|男篮世锦赛 > 男篮动态 > 男篮世锦赛|2010男篮世锦赛 > 男篮世锦赛评论

深圳晚报:发票 发票

来源:深圳新闻网-深圳晚报
2010年09月02日20:16

  土耳其绝非发达国家,人均收入每年大概在1万美元,但它堪比发达国家的物价实在是令人难以忘怀。拿我昨晚刚和另一记者吃的晚餐为例,两人分了一个刚烤出来的、和我国新疆制法几乎一模一样的馕,每人一小份西红柿牛肉,一罐可乐,这就花去了28个里拉(约126元人民币),说实话,这顿晚餐才过了不到两个小时,我就饿了。

  几个基本生活要素可以让你对土耳其的物价加深了解,譬如一罐可乐,这里的价钱折合差不多7元人民币;譬如95号汽油,这里的价钱是16元人民币每升;譬如一间甚至达不到三星标准的标准间,一晚上是600元人民币。

  所以有一种东西你得特别珍视,得小心翼翼地保存,那就是我们经常在华强北街头听到的声音——“发票,发票!”不然回去谁给你报?

  中国记者们对其他土耳其语一窍不通,唯独记住了“发票”的土耳其语称呼,发音类似于英文“fish”,这个单词大家都学过,很快就牢记于心。于是此后每次上街吃饭,点菜时会费半天劲,用蹩脚的英文跟对方解释半天,但酒足饭饱之后,大家都很享受那一刻——掏钱买单完毕,理直气壮地喊一声:“fish!”于是侍者点头称是,立刻返柜台取回,双手奉上。

  但是这个称谓,你跟不懂英语的土耳其人讲,他们全明白;但英语好的那些少数,他们偏偏又不明白。昨天我和一记者在酒店前台,他想找前台要这几天的住宿发票,于是说了句:please give me the ‘fish’!(请给我“fish”)英语极佳的前台先生竟一时蒙在那里,我们跟他比划了半天,前台先生才恍然大悟一般,他从抽屉里抽出一信封,然后掏出一叠50元面值的欧元就往我们手里塞,我们见状大惊,连叫:“NO,NO,fish,fish!”前台迷茫地问了句:“what does ‘fish’ mean?”(fish是什么意思?)我们告诉他是“receipt”,事情才圆满解决。

  只是我到现在都搞不明白,我们当时究竟做了什么神奇的手势,前台竟然心甘情愿向我们奉上一叠欧元? (王宫)

  

(责任编辑:王东)
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

体育中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具