“CanyouspeakEnglish”?这句英文翻译过来的意思是“您能说英文吗”?现在,如果有哪位美国记者冒然地问NBA“状元秀”姚明这样的问题,其他记者就会将他视为门外汉或有点弱智。因为,大多数采访NBA的记者都与姚明成了哥儿们。最近,姚明在篮球场上的表现越来越好,媒体给他造的声势也越来越大。这不仅归功于他那2米26的身高和不俗的篮球技能,同时也得益于他独特的人个魅力和出色的外交能力。有媒体评论,看姚明待人接物,很难想象他还仅是一个22岁的大男孩儿。
“明王朝”征服“特权”
姚明没到火箭队前,弗朗西斯是队中的绝对主力和头号大牌球星。但是,当姚明来了之后,一切都发生了改变,姚明成了媒体的“大熊猫”。换个位置替弗朗西斯想想,他心情不好也是可以理解的。于是,弗朗西斯想方设法进行“报复”,他采取的手段是给姚明起绰号。新赛季开始后,姚明在头几场比赛中表现不佳,弗朗西斯把姚明的名字断章取义,称之为“MINGDYNASTY”,意指“明王朝”。这个绰号颇有讽刺意义,姚明寸功未立,还敢叫“王朝”,岂不是向众多NBA巨星叫板吗?其时,弗朗西斯自己也有绰号,人们都叫他“特权”,但他很不喜欢,也不许别人乱叫。但他公然给姚明起绰号,显然有欺负人的意思。
但姚明表现得很平静。他说:“弗朗西斯愿意起绰号就让他起好了,这让我感觉火箭队已把我当成了他们的一分子。”在接下来的两个月中,姚明并不理会弗朗西斯的飞扬跋扈,而是靠自己在场上越来越好的表现说话。他在接连三场比赛拿到两双后,“明王朝”的气象已初露端倪,弗朗西斯想改口也不容易了。不过,“特权”对姚明的态度发生了很大变化,现在,他在场上把越来越多的机会让给姚明。他意识到,与其嫉妒别人,还不如合作。看来,姚明已凭借自己的能力征服了“特权”。不久前,弗朗西斯还在自己开的时装店中给姚明订做了一件长长的外衣,并极夸张地绣上“DYNASTY(王朝)”几个大大的英文字母。
和老记们成了哥儿们
学会与新闻媒体打交道,是每一个NBA球员的必修课。姚明很聪明,初到美国时,他在接受采访时一般都通过翻译来回答问题。但就他的英文水平有多高,ESPN体育频道记者布什尔评论得很中肯:“别看大姚总带着一个翻译,但我们提的问题他都能听得懂,别忘了,这小子从14岁就开始学英文了,他懂的东西超出我们的想象,只是他不说出来罢了。”姚明也许将翻译当成一道屏障。火箭队总经理波斯特鲁斯对姚明与记者打交道的能力颇为赞赏。他说:“姚明做得不错,他很聪明、幽默,又能与媒体保持适当的距离,吊足了老记们的胃口。”
美国人把球星与媒体的关系比做跳交谊舞,是相互依存,谁也离不开谁。现在,姚明的舞步已驾轻就熟,即便是花样百出的怪问题,姚明的回答也总是恰如其分,还不时加上一点自己的小幽默。就为能尊重记者这一点,一群在NBA一线战斗的记者与姚明交上了朋友。姚明特有的坦城和平易近人使这些经常受气的老记们感到很温馨,转过身来,他们就将溢美之辞毫不吝啬地加到姚明身上,使“小巨人”的人气越来越旺。
“打好球,做好人”是姚明立足NBA的根本。美国媒体评价说,姚明的真诚、宽容和幽默,要比他2米26的身高和灵活的手指管用,美国人开始读懂这个东方人了。赵鹏程