北京时间7月27日,NBA中国赛门票发售新闻发布会在北京召开。在新闻发布会上一位特殊的NBA工作人员吸引了很多人的目光。他就是我们熟悉的姚明在NBA的翻译——科林-潘先生。
再发布会上出现的科林和在美国的时候有很大的不同,从前和姚明一样的休闲装束换成了NBA官方统一的黑色西装,在正装的装扮下科林显得更加精神抖擞,也显比从前角色显得更加干练。
科林告诉记者,他于昨天晚上刚刚到达北京,现在还在适应在NBA中国的新的角色。目前,他主要在做一些NBA中国赛的相关工作,友好的科林在中国也仍是一个阳光的绅士,他告诉记者他的新同事们这些日子都在为中国赛的相关事宜而忙碌、努力。他很高兴更够来到中国,加入他们的团队为篮球和中国做一些事情。
科林-潘是姚明登陆NBA至今唯一的一位翻译,姚明在美国最初的那些日子,科林一直在用自己的语言天赋帮助姚明处理私人以及采访等事务,在这些日子他和姚明也结下了深厚的友情。
在询问姚明关于科林“跳槽”的事情时,姚明表示,他和科林有很好的私人交情,他尊重科林的选择,但是现在很多具体的事宜还没有定下来。对于没有翻译怎么办的问题,姚明表示,语言这个东西总是要自己去适应的。听到姚明积极的劲头,记者不禁想到弗朗西斯来华的时候记者曾经问他:“你觉得姚明在中国和在美国有什么不同吗?”老大说了两点:一,他更爱微笑了,二——他比在美国的时候英文说得更多,也更好。
优秀的姚明为中国的篮球事业带来了更多的关注,法尔松、弗朗西斯等一大美国篮球人才都通过姚明爱上中国,并为中国做出自己的贡献。和他们一样,科林也是这样。
祝给与中国记者很多帮助的科林,在中国一切都好:)(搜狐体育 姚明官方站 于玮)
转自搜狐
|