采访归来,车上遇到一位看上去有50多岁的希腊老太太,一身粉红的衣服,头发没有白,仍然是金黄的。见到我时,说自己会用中文说“再见”,于是哇啦了一番,我告诉她这是日语,老人很尴尬。老太英语很好,她主动告诉我自己是写诗的,最近刚出版了一本诗集。“要不要让我翻译几句我写的诗?”看到她极度热情,我点头。她酝酿好了感情后,脱口道:“爱就是星星,可以漫天撒播。”反正就是大体就是这个意思。“好,好。”我只能赞道,但突然感觉到她象是《围城》里三闾大学的范老师。“你结婚了吗?”我点头。“有孩子了吗。”再点头。“你呢?”我问。“我曾经结过,但没有孩子。”答道。“这么说你是个自由的女人了。”希腊女诗人突然很失落,说道:“也许,也许。”“你游过雅典娜神庙吗?”她说。我摇头。“我可以陪你去。”我点头。“你去过希腊的海岛吗?”我摇头。“我可以陪你去。”我点头。“你在这里的海边游过泳吗?”我摇头。“我可以陪你一起游。”我顿时木然,车到站,跳下车仓皇逃去。(完) 转自搜狐
|