捷克也有“菲菲”迷
对捷克的比赛,由于是早上9点到场的中国球迷不多捷克球迷倒是很凶,有六个特别引人注目,全场喊声没怎么停过.不过捷克语很有意思,当他们喊着类似“加油”的话时,听起来非常像在喊“隋菲菲”的名字,于是“隋菲菲”“隋菲菲”不断地从他们嘴里冒出来。
拒当女篮翻译
给中国女篮当翻译的初定人选是一位来自英国的中国女孩,可那个中国女孩放话说:“我不给女篮当翻译,我只给男篮当翻译,而且只给姚明翻译。”这话马上惹恼了组委会官员,马上找到了现在担当中国男女篮翻译的陈云洁,她现在休斯敦定居,是福建人,此次来到奥运会的本职工作是担任电脑方面的技术支持。
替补站立看比赛
比赛开始后,五位首发球员上场了,剩下的七位球员,像商量好一样,一起站在座椅后头,给队友鼓劲。替补席上变得空空荡荡,女篮的椅子坐得最多的是隋菲菲和潘巍,隋菲菲是因为防得太凶,潘巍是因为被撞得不轻,得好好坐着休息。
转自搜狐