新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS 
搜狐首页 > 体育频道 > 时尚体育 > 规则技巧

美国街头篮球术语

SPORTS.SOHU.COM  2004年9月23日12:02  搜狐体育
页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭
 
范帅苦恼火箭唯麦蒂敢突破
大师杯组委会炮轰阿加西
鲁能申诉失败郑智全球禁赛
林志玲裸照热卖 章子怡秀纱裙
越骂越有钱途的女明星
张靓颖穿旗袍展古典韵味(图)
林忆莲女儿掌掴同学偷拍(图)

  街头篮球术语

  Streetball:有别于传统篮球,花巧,自由,流畅,野性是它的特点。

  Free stlye:自由模式。

  Hip hoop:街舞风雷。

  Crazy handle:出神入化的控球。

  Dribbling:控球技巧。

  Trick:花巧的动作。

  Crossover:在跨下运球。

  one-on-one:单挑。Sneaker:球鞋。

  Skins or Shirt:由于外国多数是黑人打街球,很容易混淆,所以会有一队把衣服脱了,一队穿着衣服。

  Check Ball:开球前先将球传给防守者,待球传回再开球。

  No Look Pass:在不看队友的情况下将球传出。

  Alley-oop:在空中接球然后入樽。

  Holyshit:形容一个人的球技到了出神入化的地步。

  On Fire:形容百发百中,浑身着火。

  Break/Shake/Cross:当你运球用假动作使防守球员失去重心或绊倒,令防守者看起来很可笑。

  Your shoes are untied:鞋带松了,在球场上是常有的事,不过只要叫你的鞋子.

  Holy shit:这是更谄媚的说法,holy是神圣的意思,就是说对方神到极点拼命夸对手的时候,这句话就派上用场啦,代表无可奈何的神情。

  Man that was smooth:也是称赞的意思。

  Outlet:甩球,又是一个高档用字,就是快攻时把球丢给偷跑的队友。

  Game that's game:比赛结束。

  One more wanna quit:要再一场吗

转自搜狐
页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭



搜狐搜索
关键字:

-- 给编辑写信


搜狐体育24小时值班电话:010-62726017 足彩专线:010-62726009
Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有
 
相关新闻
 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》
手机
包月自写5分钱/条

最新制作 想唱就唱
夏天的味道 哪一站



精品专题推荐:
谁说赚钱难告诉你秘诀
测IQ交朋友,非常速配
就让你笑火暴搞笑到底

短信订阅
焦点新闻魅力贴士伊甸指南魔鬼辞典






搜狐商城

·汽车用品热销品排行榜
·运动户外用品半价热销
·秋冬汽车保养用品特惠
·电视购物健身器材热销
·摩托罗拉对讲机一对360
更多...