上一次的狭路相逢,还是3年前的事情,远得几乎已经被记忆剔除。在昨晚4个小时的激战过后,大卫·纳尔班迪安找回了当年这份关于挫败的沮丧。又一次让他刻骨铭心的是,伤他的,还是休伊特。
“记得,我当然记得,1比6,3比6和2比6,很惨,不是吗?”花了一个多小时,洗澡放松,或是调整心绪,姗姗来迟的纳尔班迪安准确清晰报出了的是他与休伊特2002年温布尔登交手时的比分。那是公开赛历史上最年轻的大满贯对决。当年,纳尔班迪安20岁6个月零6天,而休伊特21岁4个月零13天。“至少今天,我的表现比当年强多了,不是吗?”又是一个问句,似是在坚持自己不曾食言比赛开始前曾作出的承诺。“用3年的时光,长大成熟,休伊特再不可能等到如此轻松的交锋。”纳尔班迪安曾斩钉截铁地这么说过。
的确紧张得令人窒息,但结局是一样的失败。扎着马尾,一遍一遍捋着已经没有一丝乱发的前额,纳尔班迪安的双眸毫无神采。“第二盘,他有个发球局以15比40分落后,本来我很有机会破发。如果成功的话,一切都会不同。”致命的失误,出现在第五盘的第17局,“也许我太累了,在这么长的比赛中要想保持注意力始终集中,太困难了。真的,那一刻,我也许累了,所以被破发了,所以输球了……”声音越来越轻,啃着已经光秃秃的指甲,纳尔班迪安无助地看着新闻官,似是求援尽快终止这无止尽的“拷问”。而新闻发布会,才刚刚进行10分钟。
继续留守的,都是阿根廷的家乡媒体。说起西班牙语,纳尔班迪安不再强打精神,卸下了全部防备。“你们想象不出我有多么想赢下这场球,自从上次温网之后,我再没进过四大公开赛的决赛。”相熟记者拍拍他的肩头,算是安慰,“明天就回家了,一切又要从头。”他很久以前就已掷地有声:“名叫大卫的,再多不过。总有一天,我会让人人都记住,网球场上的这个大卫。”
走出新闻中心,已是凌晨1时15分。夜,漆黑黑的一片,起风了。月光下,纳尔班迪安的身影,被拖得老长。更长的,是他的大满贯冠军梦。
特派记者华心怡
(本报墨尔本今日电)