别欺负长得像孩子的,安迪·罗迪克可不是那种畏首畏尾的口吃,对于任何带着些许挑衅性质的提问,这个22岁的德克萨斯大男孩不需要两秒就会犀利地反击。
在意大利选手布拉希亚利被罗迪克打败后,有个意大利记者显然准备煽动起一些可以争议的事端。他告诉罗迪克,布拉希亚利对前天那场因光线原因被中断的比赛非常不满。
“让我也来问你一个问题,你会试图在黑暗中读书吗?”罗迪克说。
“好吧,让我这样解释,他(指布拉希亚利)的意思是当时才8点50分。”那位记者说。
“我是问,你会在黑暗中读书吗?”
“如果我能读,是的。”
“你说,你会在黑暗中读书?”
“是的,只要我还能看见。”
“你怎么在黑暗中读书?”
“好了,让我们继续话题,我只是告诉你他的意思。”
“我也只是在问你问题。如果你能给我一个诚实的回答,我马上在一秒钟内给你你想要的回答。”
“那场球你说很暗,但他说不暗。不要问我关于读书的问题,我不重要,即使有时天亮,我也不读书。”记者有点急了。
“那样说,有时天亮时你也会读一点,很好。”
另一位站在罗迪克一边的美国记者显然看不下去了,“也许那取决于是本什么书。”美国记者调侃道。罗迪克紧跟着接了一句:“但在黑暗的环境下,你根本连书名也看不到,伙计,这才是重点。”
前天晚上,罗迪克和布拉希亚利的比赛打到当地时间8点50分被裁判以光线太暗为由中止了,但布拉希亚利认为当时比赛完全可以继续。当罗迪克立即收拾包裹离开时,布拉希亚利还在和裁判争辩,而罗迪克走过布拉希亚利身边时一句以F打头的脏话也不小心被后者听见了。“我非常生气。”布拉希亚利在昨天延期进行的比赛结束后依然忿忿不平,既然之前鲁塞德斯基和约翰松的比赛可以打到晚上9点半,布拉希亚利不明白为什么罗迪克和他的比赛要那么早被打断。
“你好像在裁判宣布停赛前就开始收拾包裹了。”那位意大利记者坚持不懈地继续问罗迪克。
罗迪克有点火了。“不”,他提高了嗓门,“裁判说,‘比赛中止了’,你以为是我,或我有权利作出是否停赛的决定?”
“我只是在问你。”
“不,你不是问,你是陈述。”
“好吧,你是否对布拉希亚利说了脏话?”
“我说了一句不好的话。”罗迪克说,“但我不知道是否是对布拉希亚利说的。我只是走出球场,但他像仇人一样对我,也许你应该问问他先说了什么。我从不是那种先向别人挑衅的人,这不是我为人的态度,OK?如果他对我不满,他可以直接对我说。他不要请个翻译来告诉我这一切。”
“我所知道的是,很多事情都没法做。当你根本不能看清球,却要试着去接一个时速135英里的发球,根本没那么容易。我认为停赛是很明智的决定。”罗迪克说,意大利记者已哑口无言。
搜狗(www.sogou.com)搜索:“罗迪克”,共找到
329,320
个相关网页.