记者李绍州伯尔尼报道
“这个人像谁,怎么那么眼熟啊。”当地时间1月4日下午4时,在年轻人俱乐部门口,朱广沪与石俊紧紧地握着手,眼睛却盯着石俊身后一个人,疑惑地问。
“是范志毅吧。”石俊笑着说。
“对,对,是范志毅,太像了。”朱广沪拍了一下手,“怎么会这么像,特别是侧面看,像得不得了。”原来,老朱看到了石俊的翻译,酷似范志毅的李登凯。
“对啊,简直是一个模子里出来的。我从北京飞到苏黎世机场,他和俱乐部总经理到机场来接我。当时我看到他时,我就傻眼了,把他当成范志毅。”石俊向朱广沪描述自己第一次看到李登凯时的感觉。
现在只有19岁的李登凯祖籍广东,父母早期到欧洲打拼,现在已在瑞士扎根下来。李登凯是在瑞士出生,对中国的认识非常模糊。前年一个人呆在北京,从未说过国语的李登凯学了一年中文,回来后,因为德语是母语,又会中文,所以被年轻人俱乐部看中,让他担当石俊的翻译。
“范志毅是谁?”李登凯对中国足球一窍不通,当朱广沪和石俊不停地提到范志毅这个名字时,李登凯就反问了一句。他这一问,又把大家给逗乐了。
“范志毅曾经是中国足球界里的风云人物,这么大的大佬啊,你都不认识?”朱广沪摇摇头。不过,他还是简单提了范大将军的历史。李登凯听得一愣一愣,搞了半天还是没有明白是怎么回事。
(责任编辑:温凤鳞) |