美国NBA新泽西网队9日在东洛斯福德训练场举行新闻发布会,欢迎中国球员易建联加盟网队。图为易建联在发布会现场。 中新社发李静摄
版权声明: 凡标注有“cnsphoto”字样的图片版权均属中国新闻网,未经书面授权,不得转载使用。
北京时间7月9日22∶00,中国球员易建联出席了来到网队后的首次的记者发布会,对于这位来自中国的球员当地媒体充满了好奇,不断向阿联发问。面对记者发问,阿联的英语显然难以招架。
发布会刚开始的时候,阿联还可以用生涩的英语回答记者们的问题。不过随着采访的深入,阿联英语上的弊端也显露无遗了。当一名美国记者向阿联抛出一个关于“新秀赛季有什么收获”的问题时,阿联无奈地看了看边上一中方经纪人兼翻译陆雨,很显然阿联还不能完全听懂对方的提问。
经纪人陆雨到是心领神会的把记者的问题用中文翻译了一遍,这时,阿联又撇了一眼陆雨,无奈的摇了摇头。冷不丁冒出一句汉语“我可以用中文么”,在场记者们见状也不忍心再刁难这位大男孩,就默认同意阿联用中文回答问题了。在接下来的采访中,阿联曾再次尝试用英语回答记者的问题,但他蹩脚的英语使他最终放弃了这种尝试。
易建联刚到密尔沃基的时候,易建联的中方经纪人陆雨临时给易建联担任了一个月的翻译。在陆雨十月底离开密尔沃基之后,雄鹿一口气给易建联聘请了两位兼职翻译,一位是居住在密尔沃基的华裔工程师万一,一位是威斯康星大学的四年级学中文的麦特·拜尔。
易建联的两位兼职翻译,仅仅负责易建联和密尔沃基当地记者之间的沟通,从来不参与易建联的训练和比赛。易建联对于战术方面的理解,更多地要依赖杰润·阿卡纳(曾经担任广东宏远的执行教练,去年9月份被雄鹿聘为助理教练兼球员发展指导)。雄鹿的每次训练之后,易建联都要来到阿卡纳的办公室,复习巩固训练的内容。到了比赛的时候,对于小K的布置,全靠易建联自己的理解了。
今年1月份,密尔沃基当地的媒体bratwurst,引述雄鹿球队罗伊·埃维的话说,易建联因为英语水平低下,听不懂教练的战术布置,导致威廉姆斯在雄鹿和奇才比赛第四节结束前,没有完成最后一投。
如今阿联来到NBA已经一年的时间了,但他仍然无法和队友正常交流,他那蹩脚的英语也成为了他在NBA立足的一个重要障碍。 (来源:信息时报)
(责任编辑:孟祥峰)