搜狐网站搜狐体育

昔日波兰足球学校队友 今成网坛姐妹温网创佳绩

2009年06月30日10:30 [我来说两句] [字号: ]

来源:东方体育日报

  波兰语 女子网坛新潮流

  最初在女子网球巡回赛中,人们常听到的语言是英语、西班牙语和法语,而近几年俄语和中文也渐渐成了主流。但是今年的温布尔登,又有一种新语言“侵袭”了训练场、球员餐厅,甚至是第二个星期的比赛——波兰语。

  “在比赛中不需要一直讲英语的感觉真好。”拉德万斯卡说,“有机会说母语会让你在这里感到非常舒服。”是的,有不少波兰的记者特地来到大满贯比赛采访,这在以前是不多见的。

  目前世界排名第11位的拉德万斯卡是继沃杰特科·菲巴克之后波兰最有名的网球运动员,菲巴克曾经是上世界七八十年代男子网坛的顶尖选手。而拉德万斯卡的妹妹,18岁的厄尔斯祖拉今年也来到了温布尔登参加青少年组的比赛,她的进步非常迅速,目前已经是青少年组世界排名第71位的选手了。

  一个以波兰语为母语的小团体正在渐渐地成为女子网坛的中坚力量,她们中除了波兰人拉德万斯卡,还有丹麦的沃兹尼亚奇、加拿大的沃兹尼亚卡和德国的林西奇。“这(波兰语)是一个很好的纽带。”沃兹尼亚卡说。

  除了拉德万斯卡,其他三人都是波兰人的后代,只不过他们的父母在年轻的时候就移民去了其他国家生活,这一点从她们的名字上就能看出来。虽然在几个不同的国家长大,但是她们最近这一年却不约而同地开始崛起,沃兹尼亚奇已经可以排到世界第九位,沃兹尼亚卡现在的排名在她历史性地打入法网第四轮后,也已经是职业生涯新高的第23位。

  通过上个星期的努力,沃兹尼亚奇和林西奇双双打进了女单第四轮,并且将在第四轮中直接交手。拉德万斯卡连克两位中国选手彭帅和李娜,昨天更是打进了八强,现在她有机会走得更远。

  “我觉得,移民精神对于我们来说是很重要的事情。”沃兹尼亚卡说,“生活在国外的移民都会花很大的努力去实现他们的梦想,他们有强烈的达成目标的愿望,常常在精神上要求十全十美。我也有这样的精神,不会放弃。”“其实对于我们这些人来说,人生的轨迹都是类似的。”沃兹尼亚卡接着说。

  如今网球姐妹

  当年女足队友

  沃兹尼亚奇和沃兹尼亚卡孩提时代就认识,她们都是波兰一家足球学校的女足球员。沃兹尼亚奇的父亲自己就是职业足球运动员,分别为波兰队和丹麦队效力过;她的母亲安娜则是波兰排球队的国手,所以这也解释了为什么他们的女儿能成为丹麦第一个最有名的女子网球运动员。

  同样的,沃兹尼亚卡的父亲安东尼在1983年移民去加拿大蒙特利尔之前,也是波兰国家队的足球运动员。沃兹尼亚卡出生在加拿大,但是长大后又随父亲回到了故乡生活,住在距离华沙50英里远的地方。而年仅18岁的林西奇被波兰网坛名宿菲巴克称赞为另一个玛蒂娜·辛吉斯,而她在场地上的移动又会让人想起克里斯特尔斯,总之是一位前途无量的新星。这位出生在德国的波兰后裔目前的训练基地在美国佛罗里达州的网球学校,那里是网坛巨星们的摇篮。

  永远不忘自己是波兰人

  “我们生活在不同的世界。”沃兹尼亚卡说,“我出生在蒙特利尔,但我是在波兰长大的,所以我对波兰非常有感情。但我同时也因为我是个加拿大人而感到自豪,我代表加拿大参加比赛,加拿大之前也没有太多在全世界著名的体育明星。”

  对于这些讲着同样语言的姑娘们,天然的民族感情已经将她们紧紧联系到了一起,她们之间的关系,也总是比其他那些WTA巡回赛球员之间要亲密得多。“在波兰,的确没有什么太好的训练场地和条件。但当我们开口说话,当我们开始思考,总是不自觉地使用波兰语,这让我们永远都不会忘记自己是波兰人。”

(责任编辑:小剑)
[我来说两句]

搜狗搜索我要发布

以上相关内容由搜狗搜索技术生成
昵称:  隐藏地址  设为辩论话题

搜狐博客更多>>

精彩推荐

搜狗问答更多>>

最热视频最热视频更多>>

美容保健

搜狐无线更多>>

茶余饭后更多>>

搜狐社区更多>>

ChinaRen社区更多>>