搜狐网站搜狐体育

侮辱性词语称呼易建联 美电视台解说员低头认错

2009年11月08日14:12 [我来说两句] [字号: ]

来源:广西新闻网-南国早报

  本报讯 易建联最近可真是“屋漏偏逢连夜雨”,球队连连输球,自己因伤倦勤不说,美国的解说员里克·卡马拉也来凑热闹,在解说时称呼阿联“Chinaman(明显带有侮辱性的贬义词‘中国佬’)”,引起众多美国华人一片哗然。

最终,卡马拉和他所在的电视台只能低头认错。

  事情发生在上周,网队不敌魔术的比赛中,卡马拉在NBATV的分析中对阿联不断使用“Chinaman”——一个形容华人的带有侮辱成分的词语。结果,美国著名体育网站Fanhouse的专家汤姆·齐勒发现了这个问题,他向NBA官方以及卡马拉本人发出了投诉。他认为,“卡马拉应该知道这个词对于华人来说是带有攻击性的,而且NBATV的影响是涉及整个美洲大陆的,甚至到亚洲的,在北美洲有大量华人在看这个视频。”与此同时,一名叫做布莱恩·斯班塞的记者也发现了这个问题,他认为“卡马拉应该立刻被停薪停职!”齐勒的文章一出,引起了美国华人的一片哗然,许多人在网上发帖要求卡马拉和NBATV道歉。一个叫“DAN”的华人网友表示,“这个词语带有严重的种族歧视,如果他的祖父听到这个话语,肯定会相当的不高兴。”

  迫于舆论的压力,11月6日,NBA TV所属的特纳体育公司发言人代表卡马拉以及特纳公司为此做出道歉,发言人表示卡马拉并不十分清楚这个词背后的含义,因此在使用时产生了误会,他也再次向所有被冒犯的人表示道歉。与此同时,NBATV也将这段视频从网页上删除了,不过,在删除之前这段视频在网站上已经呆了足足5天。

  卡马拉并非第一个犯下类似错误的解说员。早在2004年,斯蒂夫·科尔就在一次访谈节目中将姚明称为“Chinaman”,随后科尔也为此做了道歉;在2008年高尔夫球大师公开赛中,CBS电视台解说鲍比·克莱姆彼得也以这个词提及了中国选手梁文冲,事后他也为此做了道歉。

  在2007年英国台球大师杯上,英国BBC在其网站上报道丁俊晖战胜艾伯顿的比赛时也用到了这个词,引起了诸多留学生的不满。但当时,BBC并没有人出来道歉,只是悄悄更改了页面的内容。

  

(责任编辑:王炎冰)
[我来说两句]

测测你灵魂的模样

测试:2010年你要提防你身边的哪个小人

测试你的智商到底有多高 测完可能会被气死

看你这一生有没有富贵命? 世界上最变态的八大菜

全球排名第十二位的心理测试:荒岛求生

测测你的死穴在哪里

搜狗搜索我要发布

以上相关内容由搜狗搜索技术生成
隐藏地址 设为辩论话题
*欢迎您注册发言。请点击右上角“新用户注册”进行注册!

搜狐博客更多>>

精彩推荐

搜狗问答更多>>

美容保健

搜狐无线更多>>

茶余饭后更多>>

搜狐社区更多>>

ChinaRen社区更多>>