在上海大师赛期间的每场新闻发布会上,第一排左手位置总会坐着速记员摩洛哥。几天采访下来,记者结识了这个来自美国的网球爱好者,在他15年的工作生涯里,看到了很多有意思的事情。
摩洛哥对网球有特殊的情感,他1995年加盟美国ASAPsports(尽快体育速记公司)。虽然已经成为公司高管,但摩洛哥仍然很享受着速记工作,老一辈的桑普拉斯、阿加西、辛吉斯到如今当红的费德勒、纳达尔、莎拉波娃,都是他的老朋友。在他的印象里,哪一位网球选手最让他头疼呢?答案是他的美国老乡詹姆斯·布雷克。“布雷克、伊万诺维奇和克里斯特尔斯都属于语速超级快的那种网球选手。伊万诺维奇和克里斯特尔斯语速虽然快,但讲话会有节奏感,而布雷克则是一段话从头说到尾,中间没有停顿。记录他的发布会,经常要用录音复核好几遍。”
一些英文水平不高的球员有时也会让速记员很抓狂,比如俄罗斯“劳模”达维登科。摩洛哥告诉记者,达维登科说得很流利,但语法却很混乱,“有时候你听他说了很长一句话,但最后却不知道他要说的是什么。”摩洛哥透露说,法国选手孟菲尔斯经常会爆粗口,他用法语回答问题时,旁边的法语翻译常常会无奈地说“对不起,他又说了一句脏话,我没法翻译”。摩洛哥笑着说:“我现在还记得,那个法语翻译当时尴尬的样子。”