搜狐网站搜狐体育

NBA流行语:我的儿子是科比 给力芬帕克闹太套

第7位:ungelivable
4/10

第7位:ungelivable

2011年01月26日07:34 来源:搜狐体育
作者:鸾台凤阁

  【第7位:ungelivable】

  原意:虽然老外看不懂,但是ungelivable在中国网友中却大受欢迎。“昂给力围脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”网友戏称,ungelivable可能是有史以来传播速度最快的英文单词。如果gelivable真被收录进英语词典, 那首先要归功于中文原词“不给力”。

  引申:新赛季,姚明成功复出,尽管上场时间被严格控制,但至少“小巨人”还能上场比赛。可惜好景不长,没过几天姚明便宣布,10-11赛季他再次因为伤病赛季报销,对于这样的结果实在是“ungelivable”,因为姚明的离开,火箭队也一夜之间失去了进军季后赛的希望。

(责任编辑:大仙)

     跳转至: 页 4/10