搜狐网站搜狐体育
搜狐体育 > 网球-赛车-棋牌-足彩 > 网球 > 法网|2011年法网|2011年法国网球公开赛 > 2011法网中国金花

楚天金报:李娜为中国做巨大广告 时长近两小时

来源:荆楚网-楚天金报
2011年06月06日04:58
楚天金报讯 图为:李娜已成为国际媒体关注的焦点
  楚天金报讯 图为:李娜已成为国际媒体关注的焦点

  中国国家形象片已经结束了在美国纽约时代广场上的展示。

  李娜接着为中国做了一个更巨大的广告,时长近两小时,在全球进行了现场直播。

  无需刻意宣传,这个极具人格魅力的湖北妹子在举起中国和亚洲第一座网球大满贯奖杯时,自然地被世界接受和赞扬。

  李娜成为中国的一张新名片,也是一名出色的“外交官”。除了冠军,她的玩笑和直率,让西方人折服。她在英文中显得过于简单的名字Na Li,她早早退役又复出的经历,都成为老外们好奇关心的对象。“你们中国人都这么幽默吗?”在法网、澳网,中国记者常遇到这样的疑问。李娜让西方人对中国人有了新认识。

  在互联网时代,太平洋已经无法阻止地球迅速变成一个村,而东西方文化、思维和理念的沟通,远远落后于地理上距离的拉近。对一个国家来说,最好的公关是什么?

  建构形象是一项复杂的系统工程。但也有简单的方式。

  一个笑话可能比复杂的文字说明更让人觉得亲近,自信魅力的举止可能比冰冷的GDP数字更令人折服。

  中国熊猫和中国武术,内涵丰富,意义深刻,但也可以如《功夫熊猫》那么简单。好处是大家都爱看。

  文化看起来虚无缥缈,但很多时候比金钱更能捕获人心。就如中餐馆在英国的小村也能落地生根,电影《阿凡达》风靡全球,中国男孩子的床头贴着西班牙的梅西和美国的科比……食物、体育和文化无国界,所以传播无障碍。

  然而中国文化的有效传播,不是对着老外念“之乎者也”。奥巴马在一次致辞中展望中美关系时,没有引用中国伟大的哲学家孔子的名言,而用了在NBA“打工”的中国“小巨人”姚明的话。也许美国总统考虑到,对于美国的普通大众来说,孔夫子还是太神秘深奥了。

  公关也需要使用对方理解并喜欢的语言和方式。向世界介绍中国,需要受众自愿接受。

  李娜、姚明们,在以体育的语言影响着世界。

  他们都能够说相当流利的英语,都有着为老外所欣赏的幽默感。他们所代表的非官方的方式更容易被外媒接受。他们参加职业赛事这样的民间渠道更重商业模式,可长远运转。WTA的比赛一年365天几乎天天打,李娜得以持续展现风采,吸引世界。这样的公关不动声色,潜移默化。“中国制造”的,需要更多李娜。他们所改变的,绝不仅仅是中国体育的形象。

  (据新华社电)
(责任编辑:小赵)
 我来为新闻纠错
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

体育中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具