搜狐网站搜狐体育
搜狐体育 > 中国足球 > 中国国足 > 国足|国足征战2014世预赛 > 关注国足

国足解释翻译不力传闻:亚足联只允许一人起身

来源:大众网-齐鲁晚报
2011年09月04日08:43

  本报昆明9月3日讯(记者 李志刚) 自西班牙人卡马乔上任后,对翻译周毅的质疑就不曾间断过,有球员直言周毅根本不懂足球,而在与新加坡队的比赛中,周毅全场比赛竟然稳坐替补席,而没有像通常的做法那样,跟卡马乔一起起身,告诉队员们应该怎么做。对此,国足3日通过自己的官方微博进行了解释。

  在之前的国足备战训练中,因为周毅的翻译非常不到位,因此曾在本菲卡效力的于大宝就成了球队的兼职翻译。当新加坡队率先进球后,着急的卡马乔在场边大喊大叫,但中国队的球员们显然不懂西班牙语,此时镜头交代,翻译周毅竟然稳稳地坐在替补席上,根本没有起身吆喝,向队员们传达卡马乔的战术意图。曾经有一段时间,竟然是于大宝担负起兼职翻译的职责,向场内的球员们传递卡马乔的指挥信息。

  对于球迷和记者的质疑,国足通过官方微博解释说:“对于大家质疑翻译有时未起身随主教练指挥一事,在赛前联席会上,比赛监督明确要求技术区域内只能有一人站立指挥,违者将会受到严厉处罚。并在比赛下半时更加严格地控制了技术区域,希望你们理解。”

(责任编辑:长城)
 我来为新闻纠错
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

体育中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具