随着2013年美国网球公开赛正式拉开大幕,中国金花李娜再次成为关注的焦点。不过这次并不是因为她的比赛成绩,而是因为美国媒体爆出的“惊人内幕”。去年8月出版的李娜自传 《独自上场》,一年之后被《纽约时报》网球记者拉尔默翻出来,又经过中国媒体的重新翻译,引发了世界网坛的“地震”。
从温网起,拉尔默就一路跟踪采访李娜。拉尔默在美网揭幕前的8月22日发表了文章 《一个女人的革命》(网站标题《李娜,中国网球的背叛者》)。
这篇文章中,涉及有关李娜生活、训练和比赛等多方面的信息,很多内容都是首次披露在公众面前,其中最令人关注的就是她首次谈及2002年的退役风波。
该报道称,当时20岁的李娜在没有通知任何教练的情况下,便匆匆离开了国家网球训练中心,其中的原因除了教练粗暴地阻止她与姜山恋爱外,更重要的是她曾被教练强制服用禁药,从而导致身体过敏,高强度的训练也让她严重透支。
此报道一出,一石激起千层浪。众多国内外媒体都转发了该报道,中国网球被推上了舆论的风口浪尖。
28日,拉尔默承认了自己的错误。他表示,专访中有关李娜服用药物的表述并非来自李娜本人之口,而是他从李娜之前出版的自传《独自上场》中节选翻译的。不仅如此,其中关于禁药的翻译还存在错误。《纽约时报》文中所提到的“steroid”直译过来有类固醇的解释,但李娜的自传中仅表示曾服用激素类药物调节生理期。
《纽约时报》的这篇专访发出后,李娜2002年退役前的主管教练余丽桥公开表示,服用兴奋剂一说完全是造谣。“我相信李娜肯定没有说过这样的话。即使退一步说,李娜说过这样的话,我也不怕与她当面对质,因为清者自清”。
时任国家体育总局网球管理中心主任张小宁和现任国家体育总局网球管理中心主任孙晋芳都对此拒绝回应。“我知道你们想问什么,但是这个问题我没法做出回答。”孙晋芳说。
身在美国的李娜团队,同样丈二和尚摸不着头脑。李娜的中方经纪人王伟表示,他只知道这名《纽约时报》记者直接找的马克斯·埃森巴德,采访结束后埃森巴德没有审看稿件。他也分析出,“翻译错误”的可能性大。至于李娜目前作何反应,王伟表示,李娜正在紧张征战美网,对于这个事情尚无暇顾及。
(据新闻晚报、北京晚报8月28日报道)
我来说两句排行榜