图片说明

拉塞尔-威斯布鲁克:“我永远不会离开”

NBA英文堂 阅读(0) 评论()

  

  Westbrook and Durant were not best buds, but they were peerless partners, a souped-up Stockton and Malone, transporting a mini market to the big time.

  威斯布鲁克和杜兰特并不是最好的兄弟,但是他们是一对无与伦比的合作伙伴,是升级版的犹他双煞,共同为一支小市场球队赢得了巨大的成就。

  Westbrook’s closest friends are actually former high school teammates, long-standing wing men like Donnell Beverly and Demetrius (Juice) Deason, who flank him in summer pickup games and play dominoes with him on the Fourth.

  威斯布鲁克最好的朋友其实是他的高中队友们,比如一直陪在他身边的唐内尔-贝弗利和德米特里厄斯-迪森,他们会在夏天陪威少一起打街球,并且国庆节当天也在陪威少玩多米诺骨牌。

  “He didn’t talk much about what happened,” says Beverly.

  他并没有和我们多说发生了什么,”贝弗利说道。

  Westbrook didn’t disparage Durant. He didn’t judge him. All he did was take a picture.

  威斯布鲁克并没有瞧不起杜兰特,他也没有批评杜兰特的决定。在杜兰特离开之后,威少只是往Instagram上发了一张照片而已。

  

  Westbrook and Durant adopted the term in jest. Westbrook posted a bittersweet pic on Instagram: three plates of cupcakes topped by red and blue stars and sprinkles.

  威斯布鲁克和杜兰特显然也知道这个段子。威少在Instagram发布了这样一张照片:漫漫三大盘点缀着红色和蓝色星星的纸杯蛋糕。

  Durant’s departure was distressing enough without the subsequent piling on, several Warriors suggesting that the former MVP had grown weary of his edgy but explosive point guard, eager for the Big Fun promised by Steph Curry & Family.

  即使没有二次伤害,杜兰特的离去也足以让人感到痛苦。然而,根据几名勇士球员的暗示,这位前MVP的离开是因为他对身边这个急躁而又具有爆发力的控卫感到疲倦了,他对于库里和其他勇士球员承诺的快乐篮球渴望不已。

  Durant’s move morphed into yet another referendum on Westbrook, despite all the assists he’d delivered and arrows he’d absorbed, wearing the black hat while his costar wore white. “I don’t know if Russ was hurt,” says center Steven Adams, “because he’d never tell me, and he’d definitely never tell you.”

  尽管威斯布鲁克的助攻数字十分显眼,他也承担着人们的指责,但是杜兰特的出走却促成了又一次全民批判威斯布鲁克的浪潮。即便如此,威少的性格还是和他的着装一般不同寻常。“我不知道拉塞尔有没有感到受伤,”雷霆中锋史蒂文-亚当斯说,“因为他从来不会和我谈论这些,当然,他也不会和你谈论这些的。

  

  Adams recalls a litany of ordeals he has endured in recent years. “Russ is always the first person to help,” Adams adds. “But if you try to reciprocate, he’s the last person to accept help himself.” He bears every burden. He betrays no weakness.

  当斯回忆起他近年来遇到困难的情况时说道:“当你遇到困难时,拉塞尔绝对是第一个过来帮助你的人,”亚当斯说道,“但是当你想要报答他时,他只会在最后关头才同意别人给予他帮助。”他独自肩负所有负担,却永远不会暴露出自己的脆弱之处。

  “This is professional sports,” Westbrook sniffs. “You have to live with it. I just continued about my day.”

  “这就是职业体育,”威斯布鲁克吸着鼻子说道,“你不得不忍受它,我也需要继续走下去。”

  I like my team,” Westbrook said. “ I was never going to leave. I was never going to be a follower.”

  “我爱我的球队,”威少说道,“我绝不离开。我绝不成为一个追随者。”

  更多精彩等着你,扫一扫关注我们吧

sports.sohu.com true NBA英文堂 https://sports.sohu.com/20161028/n471694918.shtml report 3136 WestbrookandDurantwerenotbestbuds,buttheywerepeerlesspartners,asouped-upStockton