首页 - 新闻 - 短信 - 彩信 - 邮件 - 搜Q - 商城 - 搜索 - 论坛 - 企业 - 宽频 - 拍卖
搜狐首页 > 体育频道 > 2004年亚洲杯 > 亚洲列强 > 2004年亚洲杯D组动态
葡萄牙语日语英语汉语 发布会济科遭遇语言烦恼
SPORTS.SOHU.COM  2004年7月21日16:16  新闻晚报
页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭
 

  □据新华社电

  日本队与阿曼队在重庆的比赛结束后,济科迈进赛后新闻发布厅时,立刻皱起了眉头。

  坐在主席台上恭候他的是亚洲足联的新闻官,以及三位翻译。一位负责把他的葡萄牙语翻译成日语,一位负责把日语翻译成英语,另一位则要把日语翻成汉语。前两位翻译是日本人,另一位是个满脸稚气的中国小伙子。

  台下的一屋子记者有会讲英语的,有会讲日语的,更有讲汉语的,但就是没有一个人会讲葡萄牙语。因此记者的每个问题都要经过至少两道“加工”才能传到济科的耳朵里。比如有位中国记者提问,那他的问题则先由中国那位小伙子翻译成日语,然后再由那位日本翻译翻成葡萄牙语,同时另一位日本翻译则要把这个问题翻译成英语。

  三个翻译翻来翻去,新闻发布会就被他们“翻”得变了味道。经常是济科叽里咕噜地说了一大堆葡萄牙语,那位日本翻译也摇头晃脑地说了半天翻成日语。然而到了那位负责把日语翻成英语的翻译那里,句子就骤然变短,经常短到只有两三句话。而那位中国翻译更善于“来料加工”,干脆只有一句话,并且还翻得牛唇不对马嘴。人家济科明明在说“我们下半场太注重防守”,可他却翻成了“我们在这里训练很好”。

  到了最后,那位中国翻译完全“失灵”,呆呆地坐在那里张不开嘴。这时人群中又蹿出一个英语翻译上来“救火”。于是济科的每一句话都要经过如下加工程序:葡萄牙语-日语-英语-汉语。在这道加工程序运作时,济科和所以记者都只能略带尴尬地等着,而那几个翻译却忙得满头大汗。

  济科对这道长长的“语言翻译加工线”显然感到不满。最后他按捺不住发作起来。

  “你们在发布会上应该给我配一个英语翻译,”他对身旁的亚洲足联新闻官抱怨说。他的意思是要一个既会英语也会葡萄牙语的翻译。这样就能省却很多烦恼。

  新闻发布会一完,济科就如释重担地快步离去,记者们也都长出了一口气。他们终于摆脱了那几位翻译的“蹂躏”。

转自搜狐
页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭




-- 给编辑写信


搜狐体育24小时值班电话:010-62726017 足彩专线:010-62726009
Copyright © 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有
 
相关新闻
  • 《金彩家园》亚洲杯推介:卫冕冠军要拒绝冷门(07/20 16:00)
  • 我敢打赌 你从来没有看过这么娱乐的亚洲杯(07/21 15:07)
  • 2004亚洲杯小组赛 澳门盘口赔率回顾--7月20日(07/21 15:27)
  • 亚洲杯要想热闹,首要的原则就是“送戏下乡”(07/21 14:52)
  • 亚洲足球飞速进步 欧陆足球名宿积极评价亚洲杯(07/21 10:10)
  • 首战日本战术失效进攻无力 济科怒火撒向前锋线(07/21 12:20)
  • 亚洲杯强队集体“慢热” 种子“发芽”靠技术(07/21 08:29)
  • 日伊两队各取三分 亚洲杯在重庆“恢复秩序”(07/21 12:04)
  • 中村俊辅不负济科厚望 金左脚助日本队旗开得胜(07/21 07:10)
  • 印尼队尽情享受亚洲杯 布迪:和中国一起出线(07/21 07:10)
  •  ■ 我来说两句
    用  户:        匿名发出:
    请各位遵纪守法并注意语言文明。
     
    *经营许可证编号:京ICP00000008号
    *《互联网电子公告服务管理规定》
    *《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》
    手机
    包月自写5分钱/条

    最新制作 想唱就唱
    夏天的味道 哪一站



    精品专题推荐:
    谁说赚钱难告诉你秘诀
    测IQ交朋友,非常速配
    就让你笑火暴搞笑到底

    短信订阅
    焦点新闻魅力贴士伊甸指南魔鬼辞典






    搜狐商城

    ·汽车用品热销品排行榜
    ·运动户外用品半价热销
    ·秋冬汽车保养用品特惠
    ·电视购物健身器材热销
    ·摩托罗拉对讲机一对360
    更多...