搜狐网站搜狐体育
阿迪达斯搜狐体育 > 中国足球 > 2007女足世界杯 > 英格兰女足 > 英格兰女足动态

英足总提醒卡佩罗恶补英文 科尔称其骂人很地道

来源:四川新闻网-成都商报
2010年08月23日16:18

  现在大多数人学英语都是为了找份好工作,可你见过拿着880万英镑年薪的人还要学英语的吗?这样无厘头的事情就发生在英格兰队主教练卡佩罗身上。已经入主三狮军团近三年的卡佩罗至今仍无法用英语正常与球员们沟通,这甚至被好事的英国媒体列为南非世界杯英格兰队提前出局的罪状之一。对此,英足总近日警告意大利铁帅必须尽快恶补英文,以应付即将开打的欧洲杯预选赛。

  学了两三年没得进步

  卡佩罗早年一直在意大利执教,来到皇马执教后,由于西班牙语和意大利语同属拉丁语系,因此,老帅并没花太长时间就无师自通了西班牙语。但在执教英格兰队后,他却始终过不了英语关,甚至连英语的发音都还不过关,在2007年上任伊始,意大利人的英语致辞第一句是“成为英格兰队主帅,我感到非常自豪和荣幸”,可“荣幸”这个单词他发音完全不准,BBC后来描绘说:“一旁的英足总CEO巴维克拼命掐自己以免笑出声来……”

  在遇到这样的尴尬后,卡佩罗发誓要在一个月内搞定英语。他也确实颇费心思,每天请家教来到家里恶补英语课。但是两三年过去了,64岁的意大利人仍然无法流畅使用英语。至今,卡佩罗最熟练的英语仍然只有两句———“It's cold in England(英格兰很冷)。”和“Next Question?(下一个问题是?)”

  球员们无法和教练正常沟通,这不仅会影响将帅关系,严重的还会让教练的比赛战术、意图无法得到全面的贯彻和实施。英格兰队在南非世界杯的惨败或许就有这方面的影响。《世界新闻报》披露,英格兰队员们已经抱怨,无论是在训练中还是球队训话中,卡佩罗都要依靠翻译传话,他自己根本无法准确表达他的意思。在本月中旬的友谊赛击败匈牙利队后,卡佩罗走进更衣室仅仅说了几个简单的英语词汇:“Well done, good win, good win”(干得不错,好的胜利!),这样的“洋泾浜英语”让球员们目瞪口呆。

  竟想让鲁尼学意大利语

  卡佩罗的英语到底如何?他的翻译安迪·弗拉瑟最有发言权,“他现在能听懂伦敦口音,也能基本听懂一些吐字清晰的球员说的话,例如大卫·詹姆斯和哈格里夫斯,但与来自利物浦地区的杰拉德和鲁尼则完全没有办法沟通,他们的口音和他学的英语差别太大。”为此,卡佩罗曾考虑过“让鲁尼这些年轻人学习意大利语迁就他”。“毕竟他们都是年轻人,而且卡佩罗觉得球员多掌握一门外语也是好事。”安迪·弗拉瑟表示。

  但英格兰球员们发现,卡佩罗的英语在需要发泄的时候说得很流利。仔细听听卡佩罗执教比赛时的录像,就能听到他在场边骂出的脏话,都是“F”和“S”打头的英语单词,这个时候,你会忘了他是一位意大利教练。中场乔·科尔说:“是的,主教练用英语骂人很地道……”

  无论如何,将帅无法顺畅沟通都是兵家大忌。欧洲杯预选赛即将打响之际,英足总官员贝永顿上周已明确表示,卡佩罗必须加紧学习英语,以便和球员间的联系更加密切。“我们不觉得这是件难事,大家可以看看同样来自意大利的安切洛蒂,在加盟切尔西数周后他就能用英语和球员自由沟通了。”成都商报记者 胡敏娟

  

(责任编辑:申伟)
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

体育中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具