记者杨大伟
本报讯 近日有媒体报道了中国国家男篮更换翻译的消息,文中称“扬纳基斯与队员关系紧张”。对此,中国篮协昨日发出声明回应:中国男篮将帅失和的传闻并不属实,翻译变动纯属正常的工作调动。
备战亚锦赛进入到最后关键阶段的中国男篮前日作出一个不算太小的调整:紧急征调上海男篮的翻译、也是前中国男篮的翻译郭维盛入队,原翻译兼录像分析师单正灏转为专职录像分析工作。
在距离出征菲律宾马尼拉只剩下最后12天的时刻作出紧急调整,可以被视作中国男篮内部出现了一些不为外界所知的危险情况的信号。于是,有媒体报道称,由于对扬纳基斯的铁腕风格心生不满,中国男篮有多名队员、特别是老队员,与扬帅之间的关系出现了紧张状态,鉴于大赛在即,临阵换帅无疑是不现实的,篮协只能考虑更换翻译,以便在一定程度上改善将帅之间的沟通。
对此,中国篮协昨日专门发表声明进行回应,称男篮更换翻译完全是因为正常的工作调动:首先需要说明的是主教练与队员之间关系融洽,相互之间的合作和配合也更加默契。某媒体报道的所谓“队员与扬帅关系紧张”的说法完全是无中生有。亚锦赛备战已进入关键阶段,对手录像资料的收集和技术分析等工作任务艰巨,有关人员由身兼两职(翻译兼录像分析)转为专职录像分析是根据队伍备战工作计划和工作需要而作出的一次正常的岗位微调,与所谓的“队员与扬帅关系紧张”风马牛不相及。
最后,中国篮协表示感谢广大媒体和球迷一贯的支持和关注,也真诚地希望个别媒体能够客观真实报道队伍备战参赛情况,给中国男篮备战提供助力。
我来说两句排行榜