马刺更衣室好像联合国 大巴自嘲英语没女儿好 |
|
|
2003年6月15日08:08
东方体育日报
|
|
在VISA卡的一部广告片中,小牛主帅老尼尔森成了语言大师:用德语指点诺维茨基,用西班牙语呵斥纳哈拉,用伦敦腔英语和纳什开玩笑。其实让马刺去拍这部广告片也同样合适,昨天他们的主教练波波维奇虽然在赢球后心情颇好,但还是忍不住为球队更衣室中的语言障碍发了点小牢骚。
虽然波波维奇通晓俄语和法语,但他承认自己在更衣室里布置战术时常常力不从心:“我和帕克交流毫无问题,但吉诺比利有时候却会让我遇上些麻烦,我不得不把邓肯或罗斯拉过来充当临时翻译。”
对巴特尔,波波维奇倒无需担心,因为他有翻译吉米·张。吉米·张在马刺队中人缘很好,波波维奇甚至开玩笑说考虑过在总决赛赛中让他上场。
几名外籍球员中,英语讲得最好的自然是帕克,因为他本身就是半个美国人。吉诺比利虽然号称能讲西班牙语、意大利语和英语,但他最熟悉的还是前两种语言,而他的英语虽然在大部分时间都还管用,但有时也会出现“驴唇不对马嘴”的尴尬场面。
至于巴特尔,当记者问他现在的英语水平如何时,他摇着头连说了两声“不行”。他承认语言障碍是他来美国后遇到的一个大问题,他说:“现在我在日常生活中的交流没什么大问题,和队友开开玩笑什么的也可以,但是我的英语确实还没我女儿说得好。”
|
|
|
|
|