搜狐网站搜狐体育
搜狐体育-搜狐网站
阿迪达斯搜狐体育 > 中国足球 > 中国女足 > 女足-中国女足 > 最新动态 > 2008女足四国邀请赛 > 女足四国赛动态

女足四国赛发布会插曲:翻译出错 中美“误会”

  今天,女足四国赛赛前见面会上出现了一个小花絮,现场翻译的失误造成中、美两队的“误会”。由于中、美两队都更换了主教练,有记者问美国主帅皮娅,中美两队换帅后的变化以及预测本次四国赛中美比赛的比分。

  皮娅回答的原意是:“在世界杯之前美国队在热身赛中曾2比0战胜过中国,美国队的防守和速度都比中国队强。

  而粗心的翻译则翻译成:“2比0美国队赢,这场比赛我们会让中国队知道速度的重要和怎样去防守。”

  翻译的话在现场随即引起小小的轰动。现场记者便问中国女足队长李洁:“面对皮娅大胆的预测,中国队将如何应对。”一时间,见面会现场氛围有些“火药”味。不过幸好有人及时纠正了翻译的小错误,李洁坦然地说:“不管以前如何,现在的美国队确实比我们强,我们也有信心可以防守得很好,也有信心打好进攻,我想我们有机会攻破她们的大门。”

(责任编辑:张韬)

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



说 吧更多>>

相 关 说 吧

皮娅 | 李洁

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>