●李宏文
广州与大连接连上演的中超德比,其实叫“K联赛教练”的德比更为恰当,因为李章洙、巴里亚斯、张外龙和文加达,都曾经执教过韩国的球队。两场德比,只有一个胜者——巴里亚斯。不过,对于巴里亚斯之前在韩国取得的成就,韩国足球界给出的一个客观评价会让我们听起来有点瞠目结舌:巴里亚斯有一个甘当无名英雄的韩国助手以及一名忠实的韩国语翻译。
据曾经把朴智星带到埃因霍温和曼联的经纪人金正洙评价,一直在巴西从事青训工作的巴利亚斯,在短短四年时间内,把K联赛的没落贵族浦项制铁带到了亚冠冠军的宝座上,训练和临场指挥只占全部成就的百分之四十,另外的百分之六十,一是拥有一名深谙韩国足坛明规则和潜规则,同时无私奉献的韩国助手朴昶铉;二是有一个能把自己的言论,毫不贪污、原汁原味转达给队员的好翻译。
为巴利亚斯翻译出“原汁原味”,就好比巴里亚斯冲队员怒吼说,“你妈妈的,再这样铲球,我就叫你回家抱孩子去!”而翻译则会毫不打折地转告队员,“你妈妈的,再这样铲球,他叫你回家抱孩子去!”
这样的翻译,在咱们中超能找到吗?或者说,在咱们中超能说出口吗?即使有,相信现在回家抱孩子的不是队员,而是翻译自己。因为如果遇到这样的“粗口”,我们很可能会翻译成:“你的铲球麻麻地……”
足球是圆的,足球翻译,在中国也是圆的。
我来说两句排行榜