【环球网报道 记者 周旭】据日本共同社7月3日消息,日本总务省专家研讨会3日宣布,为迎接2020年东京奥运会及残奥会,将正式开展电视节目的外语字幕服务。报道指出,为削减费用,将利用自动翻译系统转换字幕。
据报道,为应对奥运期间访日外国游客的增加,电视台将以新闻和体育节目为主充实外语字幕。而此次将利用研究自动翻译系统的情报信息研究机构(NICT)的技术,以日语字幕和语音为基础进行翻译,在可上网的智能电视上播放。
据悉,最初外语字幕将以英语字幕为主,然后再根据观众反应增加其他语种的字幕。NICT、电视台与电器制造商将合作开展此项业务,最快将于2015年度内开始实证实验。
此外,关于日语字幕,电视台海将增加广告的字幕服务以便听觉障碍人士获取广告信息。报道指出,至今为止,字幕虽已在新闻和电视剧中普及,但广告的字幕仍仅限于一部分试验性播放。电视台、广告公司及企业今年秋天将设置业界团体努力普及字幕服务。
我来说两句排行榜