搜狐网站搜狐体育
阿迪达斯搜狐体育 > 篮球 > 篮球其他

央视将屏蔽英文缩略词引发争议 半数网友不支持

来源:重庆商报
2010年04月07日08:27

  日前,央视接到有关部门下发的通知,要求必须在节目中屏蔽英文缩略词。于是乎,国内电视观众会逐渐发现,平时自己看的不是NBA,而是“美国职业篮球联赛”,不是CBA,而是“中国男子职业篮球联赛”,不是F1,而是“一级方程式锦标赛”——大家看的不是比赛,是脑筋急转弯啊。

  现状:央视已无“NBA”

  在中央5台昨晚6点播出的《体育新闻》节目中,记者发现主持人已经将NBA改口为“美国职业篮球联赛”,其他英文缩略词几乎也没有出现。不过也许是平时大家已经习惯了这样的英文缩略词,偶尔在播报中还是会出现英文缩略词。

  目前,除了央视以外,部分地方电视台也接到了有关部门的通知。记者昨天连线广东体育重庆频道的相关负责人时了解到,他们已经从网上了解到了相关新闻,但还没有接到正式通知,不过以后的新闻播报中肯定会逐渐规避这些英文缩略词。

  质疑:CCTV台标咋整?

  实际上,这次不仅体育领域,在诸如商业等领域,英文缩略词也在“整顿”范围内,这其中包括GDP、WTO、CPI等以往新闻播报中常见的英文词汇。

  “有关部门”的这条规定昨日引起了巨大争议,因为如此一来,央视的台标“CCTV”显然就难以自圆其说。同时几乎所有地方卫视的台标,都使用了英文缩写,如山东教育电视台(SDETV)、北京电视台(BTV北京)、内蒙古电视台(NMTV内蒙)等。

  原因分析

  英文缩略词不规范

  记者昨天则了解到,英文缩略词遭到电视台屏蔽,跟教育部语言文字应用管理司去年初曾经批评央视部分频道以及北京电视台台标写法不规范有关。据该司透露,在目前国内上星的50个电视频道中,有20个电视频道的台标不符合《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定,不利于宣传、推行国家通用语言文字。此前中国教育电视台台标由英文字母缩写“CETV1、CETV3”改为汉字的“中国教育1、中国教育3”就受到了语言文字应用管理司的表扬。

  当事者说

  央视评论员挺适应

  昨天,央视的体育评论员于嘉在接受媒体采访时对此表示:“这个规定我还挺适应”。于嘉介绍,这个规定他们已经知道一段时间了。“在比赛中,我们也进行了落实,NBA和CBA的字眼已经不再提了。NBA我们现在就叫‘美国职业篮球联赛’”。至于这种新叫法是否适应,他表示:“我还是挺适应的,没有什么特别的。”于嘉表示,实际上,解说员和记者在比赛转播中规避起来也比较简单。基本上只是在节目一开始说上一句,其余时间也不会总使用NBA和CBA。

  网络投票

  半数网友不支持

  比起于嘉等主持人、评论员的“无所谓”态度,许多网友则感觉有些添堵:“有关部门的一个通知,让很多人们早就熟悉的体育赛事又换了一个称呼,听起来挺别扭的,完全没必要这样做。”

  昨天本报截稿前,共有2万余网友接受了调查,其中50%的网友反对央视及地方电视台屏蔽英文缩略词的做法,支持的人占到31%,剩下19%的人则习惯性采取“打酱油”态度。

  本组稿件 记者 莫景皓

责任编辑:小赵
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

体育中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具