搜狐网站搜狐体育
阿迪达斯搜狐体育 > 篮球 > NBA_搜狐_NBA官方授权视频直播网站 > NBA动态

央视将屏蔽NBA等外文缩略词 网友反对盲目屏蔽

来源:海峡都市报 作者:石磊磊
2010年04月07日08:59

  N本报记者石磊磊

  本报讯 近两天,接到有关部门下发的通知后,央视在转播中屏蔽了一些外文的缩略词。对于一名体育迷来说,NBA叫“美国男篮职业联赛”,CBA叫“中国男子篮球职业联赛”,还真有点不适应。

  央视:有观众对缩写不理解

  据悉,在这份通知中,要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等。实际上这次通知还不仅仅限于体育领域,如GDP、WTO、CPI等也在“整顿”范围内。

  如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。

  NBA叫“美国男篮职业联赛”,如此翻译是否会给观众观看比赛带来不便呢?孙正平对此进行了反驳。“可能有一部分人对新闻关注得多,所以对于一些特殊的英文缩写也很了解,但是还会有一部分人,比如年龄比较大的或者是平时对于新闻关注不是那么多的人,可能就对有些英文缩写不是很理解。”据记者了解,目前相关部门的文件只传达给了央视,福建媒体没有接到类似的通知。一名播音员告诉记者:“如果接到文件,我们会马上更改,适应中文念法没有太大难度。”

  网友反对盲目屏蔽

  当央视“屏蔽”英文缩写的消息在体育网站传播后,记者随机浏览了一些主要门户网站,在该新闻紧跟其后的评论中,反对的帖子竟超过了9成。反对屏蔽的体育迷表示,盲目屏蔽缩写会带来麻烦,比如AC米兰、大Z、C.罗都有英文缩写,如果把这些名字翻译成中文,就会适得其反。

  当然也有一些体育迷赞成屏蔽,他们更希望各电视台和广播能规范一些体育名词的称谓,如“国足”,以免造成阅读障碍。  

责任编辑:厉胜男
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

体育中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具