搜狐网站搜狐体育
搜狐体育 > 中国足球 > 中超|中超联赛 > 中超热点

申花翻译故事:两人最牛气 做穆里尼奥OR传声筒

来源:东方体育日报
2011年02月07日13:24

  谢强 威尔金森钦点的“国字号”

  本版撰稿 特约记者 申友 如果要说谁是申花历史上任期最短的主教练,恐怕这个答案应该就是2004赛季闪电般来去的威尔金森了,威尔金森任期很短,也使得他的翻译——曾经的中国国字号翻译谢强成为申花历史上任期最短的一位翻译。

  与霍顿一拍即合

  作为中国足协从外语学院找来的一位高材生,谢强第一次担任国字号翻译工作,是在1997年十强赛,他受足协委派,担任当时中国队的顾问英国人鲍科斯顿的翻译,在跟随中国队征战外围赛期间,谢强曾经有过一次壮举,在遭遇对方刁难,训练完后将中国队休息室大门故意锁掉的情况下,年轻气盛的谢强飞脚踹开了大门。

  而谢强真正开始走上中国足球的前台,是从霍顿担任中国国家队主教练开始,霍顿执教中国队后的第一次新闻发布会,谢强就成为他的翻译,谢强后来回忆说,那次为霍顿当翻译时,他还是有一点紧张的,和其他语种翻译所不同的是,英文是大语种,很多记者都听得懂英文,如果翻译出现错误,会被人们立刻发现,而相比之下,其他的类似塞语等翻译,即便真的出现误差,也不会被媒体记者听出问题。

  在短短的第一次接触之后,霍顿就对谢强的各方面能力都感到很满意,于是,谢强就成为中国国家队主教练的翻译,在很多喜欢足球而又精通外语的年轻人看来,这是一份令他们羡慕无比的工作,比如一位当时的著名足球解说员就曾经和身边朋友说,他最羡慕的就是谢强的工作。

  在为霍顿当翻译期间,谢强也和霍顿两人建立了深厚的私交,以致于当霍顿从国奥队的帅位下课后,谢强毅然离开中国足协,跟着霍顿,继续在浦东等球队担任翻译。后来霍顿离开中国之后,谢强也改行开始做了一段时间足球经纪人,并且还为几支球队引进了外援,与此同时,谢强还向遭遇了车祸风波的张玉宁伸出援手,为张玉宁联系到了去英国踢球的机会,只是后来经过听证会,张玉宁代表中国队参赛的场次不够,因此无法获得英国劳工证,他出国踢球一事才被迫搁浅。

  申花复出 时间短 经历多

  2004年,在申花签下威尔金森之前,谢强已经暂时退出足球圈,开始在一家语言学校担任高级讲师,当得知威尔金森将会执教申花后,谢强也对担任他的翻译流露出了兴趣,值得一提的是,原本申花方面考虑到英文是常用语种,本来球队准备聘请一个对足球圈不熟悉的翻译来辅佐威尔金森,但是,由于威尔金森在向霍顿打听关于中国足球的情况时,霍顿亲自向威尔金森推荐了谢强,于是,威尔金森的亲自点名,让谢强走进了申花的大门,开始成为他的翻译。

  谢强虽然作为申花翻译的时间不长,但是也经历了很多争议的时刻,比如说,在其中一场申花比赛中,申花当时的一位俱乐部官员,在休息室里本来想就上半时的表现,对教练组提出自己的不满,结果,威尔金森却大发雷霆,在这位官员发飙之前,将他赶出休息室。

  同样的事情,此前一年也在国家队身上发生过,在美国拉练期间,阿里·哈恩将一位在休息室里指手画脚的足协官员,赶出了休息室。

  威尔金森最终不辞而别,谢强也因此离开了申花,他重新回到了那所语言学校里,开始当起了外语老师的老本行。

  和其他翻译相比,谢强无疑是个全才,他在担任霍顿翻译期间,就曾经以笔名在专业体育报纸上发表了大量的足球评论文章,在霍顿下课之后,谢强也用自己的笔,在媒体上为霍顿鸣不平。直到去年,谢强仍然会通过自己的博客,和一些报纸专栏,偶尔发表一下他对于中国足球的看法。

[上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页]
(责任编辑:长城)
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

体育中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具