搜狐网站搜狐体育
搜狐体育 > 篮球 > NBA_搜狐 > NBA新闻

NBA“X档案”之绰号:飞人永恒 张伯伦外号搞笑

来源:《篮天下DIME》杂志
2011年09月25日11:29
 


  绰号奇谭

  Also Known As…

  作者/陈曦

  人在江湖飘,哪能没绰号……

  不知道有没有人能编一部辞典,专门记载世界上所有人的绰号。无疑,那将是一项浩大而艰巨的工程。我们的先人说:名不正则言不顺。确实,认识一个人最直接的方式,就是记住他的名字。然而这个世界上的名字太多了,无论姓氏还是“台谱”都数如繁星。于是,绰号便出现了,它取代姓名成为了熟识一个人最有效的渠道。

  绰号是对一个人形象、品貌、特征,和履历等多方面信息的高度浓缩与概括。在生活中,简洁、精练和便于口口相传,是绰号盛行的几大原因。在口头叙述和书面表达上,不同地域的人表达绰号的方式也不同:东方人习惯将绰号放在一个人姓名的前面,同时括上引号,读起来清晰、顺口,而且逻辑关系分明,还带着一种浓郁的江湖气;西方人则习惯把绰号放在名和姓之间,直观地看起来更加醒目,戏谑感更强。而且更重要的是,从类别上来看,西方人的绰号种类和形式更为丰富,总结起来更加系统化,尤其是职业体育界。

  以美国的职业体育界为例,美国四大联盟里,每一片竞技场上所流传颂扬的绰号,数量多得都足以装订成册。其他运动也是一样,你可能对拳击运动知之甚少,但是你一定听说过穆罕穆德·阿里“飞舞的蝴蝶”、“蛰人的蜂刺”的名号;你可能难以准确界定泰格·伍兹在高尔夫球界的地位,但是“老虎”的大名可谓无人不晓……诸如此类,绰号就犹如一张无形的名片,用最浅显的办法勾起你了解一个人,乃至一种运动的兴趣。然而就我们来说,最熟悉、喜爱并且如数家珍的还是那些篮球场上的绰号,NBA球员们的绰号。

  篮球领域的绰号由来已久,从上个世纪40年代末,NBA的第一位巨星乔治·麦肯(George Mikan)得名“篮球先生”(Mr. Basketball)以来,NBA乃至整个美国篮球界的这本“绰号大全”一直在不断地扩充和丰富着。虽然无法统计,但是应该有很多人在真正接触篮球,接触NBA比赛之前,是被“魔术师”约翰逊、“大鸟”伯德、“蝙蝠侠”皮蓬和“飞人”乔丹这些响当当的名号所吸引,而关注比赛、走上球场的。那些铸造过传奇的伟大球员,他们的绰号一个个是如雷贯耳;而就算是再名不见经传的“饮水机球员”,也有可能拥有一个甚至几个酷酷的绰号。所以,绰号与地位、成就这些概念的关系并不是很大,传名和快乐才是它的宗旨。

  其实就算是绰号这个概念本身,也有“绰号”。你可以称它为“昵称(Nickname)”,也可以像一位街球手一样把绰号放置在“AKA.(Also Known As,又名)”的后面。不过,无论是哪种形式,都能够传达出一种短小精悍的反传统气息。

  那么,这么多年来,你是否总结过自己究竟知道多少篮球场上的绰号?你又可曾梳理过这些绰号中所蕴藏的丰富信息、精彩画面、睿智创意以及球场故事呢?现在就让我们来做一次归纳和类比,也算是向伴随球场多年的那些我们喜爱的绰号进行一次集体致敬。以下便是笔者给历代篮球场上的绰号划分的18个类别,以及一些关于球员绰号产生的幕后故事。虽然不能细述“绰号世界”的全部精彩,但也算是可以走马观花了。

  1. 姓名简称绰号

  首先是最为常见的球员姓名简称绰号。将球员的名字与姓氏单词的首字母组合,再加上这个球员的球衣号码及一些附加词。例如大家耳熟能详的:迈克尔·乔丹的“MJ”;凯文·加内特的“KG”;凯文·杜兰特的“KD”;艾弗森的“AI”;卡特的“VC”,还有科比早期的“KB”……简称添加球员号码的例子也很多见:克里斯·保罗被人们称作“CP3”;波什在猛龙时期是“CB4”,本世纪初转会开拓者的明星后卫德里克·安德森(Derek Anderson)是“DA1”等等。

  另一种简称绰号,则是干脆在冗长的球员姓名里截取一部分特点鲜明或是读起来顺口的音节,这样的绰号个人色彩强烈、琅琅上口。例如:拉希德·华莱士的“Sheed”;阿朗佐·莫宁的“Zo”;立陶宛国宝级中锋萨博尼斯(Arvydas Sabonis)的“Sabas”;威尔金斯(Dominique Wilkins)的“Nique”;意大利人贝里内利(Marco Belinelli)的“Beli”,和古格里奥塔(Tom Gugliotta)的“Googs”。98年的“水货状元”奥洛沃坎迪的“Kandi Man”(坎迪人)应该也属这类。

  还有一种简称绰号也很普遍,它是在以上两种简称的基础上形成的——即球员名字的打头字母搭配姓氏或姓氏的部分音节,然后中间用短杠相连。像:“D-Fish”、“D-Wade”、“T-Mac”、“J-Will”、“D-Will”……克里斯·韦伯的“C-Webb”让人印象深刻;扎克·兰多夫的“Z-Bo”绝对是另类无比;约什·史密斯的“J-Smoove”更是酷劲十足。

  最后再说几个更具个性的简称绰号:马布里的“Starbury”是将其名姓各取了一部分拼在一起;安东尼的“Melo”在英文中正好是“甜瓜(Melon)”一词的谐音,让人想起了他招牌式的笑容;狂人斯普雷威尔的昵称“Spree”正有疯子的意思;而小斯的绰号“STAT”延展开其实是这样一句话:Standing Tall And Talented(名望高度和天赋);阿兰·休斯顿的姓氏首字母和背号20,组成了一个极富创意的绰号“H2O”——正好是水元素的化学方程式……

  简称绰号的总体特点是读来上口、记忆快捷、书写方便,所以经常被球员们用作签名和自己球鞋装备上的别注。还记得皮蓬常年带着的那个黑色护肘吗?上面的“PIP”字样是不是仍然历历在目?

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [下一页]
(责任编辑:张嘉扬)
 我来为新闻纠错
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

体育中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具