搜狐网站搜狐体育
搜狐体育 > 篮球 > NBA_搜狐 > NBA新闻

NBA“X档案”之绰号:飞人永恒 张伯伦外号搞笑

来源:《篮天下DIME》杂志
2011年09月25日11:29

  3. 读音演变和谐音绰号

  听着这位球员名字的读音像个什么词,然后再从中找出词义能够代表他特点的,这是创造绰号的惯用伎俩。此类绰号里最有代表性的就是威名远震的“大鲨鱼”奥尼尔(Shaq O’Neal)和他的老搭档“便士”哈达威(Penny Hardaway)了。因为读音相近,硬汉奥克利(Charles Oakley)被叫做了“老橡树”(Oak Tree);叛逆的艾弗森成了“答案”(The Answer);独断专行的弗朗西斯成了“特权史迪威”(Stevie Franchise);科比老爸乔·布莱恩特(Joe Bryant)变成了“甜豆”(Jellybean)。

  更有甚者,得分疯狂的本·戈登因为姓氏的谐音,曾得名“麦迪逊广场戈登”(Madison Square Gordon);防守出众的伊巴卡,也被人把姓氏拆开直接写作了——I-block-a,诣在称赞他的盖帽。而曾和贾巴尔一起闯荡洛克公园的街球传奇曼尼戈尔特(Earl Manigault)的谐音绰号“山羊”(The Goat),则被后人演绎成为了一句极端霸道的:The Greatest Of All Time(史上最强者)。

[上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [下一页]
(责任编辑:张嘉扬)
 我来为新闻纠错
  • 分享到:
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

体育中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具